Вампиры, киндрэт, магия, мистика

Объявление

Вампиры
Лучшие книги о вампирах
Самые лучшие статьи
Самое загадочное и необычное
Магия, гадания...
ФОТО ПРИЗРАКОВ И ПРИВИДЕНИЙ
ГАДАНИЯ ONLINE
Сны и все, что с ними связано
На нашем форуме проходит набор модераторов. Мы ищем интересных, талантливых и неординарных людей. Если Вы такой человек - обращайтесь к администрации и мы рассмотрим Вашу кандидатуру.
Набор модераторов здесь
Дорогие Гости! Мы рады приветствовать Вас на нашем форуме! После регистрации Вам откроются все разделы нашего форума!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вампиры, киндрэт, магия, мистика » Книги о вампирах » Джинн Калогридис Князь - вампиров


Джинн Калогридис Князь - вампиров

Сообщений 21 страница 25 из 25

21

Глава 15

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
1 октября
Вчера под вечер вернулся из Амстердама и застал в лечебнице все наше "воинство": чету Харкеров и троих молодых друзей. Продолжать мистификацию насчет того, что я живу в гостинице, уже не имеет смысла, и я объявил о своем "переезде" к Джону (только пусть Джонатан и другие попробуют найти место, где я сплю!). Кажется, мы все (естественно, и я тоже) влюбились в мадам Мину. Она взяла на себя роль домоправительницы, заботясь о чае и прочих удобствах. Все мы слишком долго жили холостяцкой жизнью (опять таки, сюда я должен причислить и себя), и потому эти заботы особенно милы нашим сердцам. Наконец то жилище Джона, где до сих пор были слышны лишь стоны и крики пациентов, становится уютным домом, а мы – одной семьей.
Теперь об Амстердаме... Мама еще больше сдала и почти все время пребывает без сознания. Ей уже трудно сидеть в постели, и она очень мало ест. По словам фрау Келер, мама практически все время лежит с закрытыми глазами и крайне редко говорит. Но добрая немка преданно и усердно за ней ухаживает. Приехав, я застал маму чисто вымытой. Все ее пролежни были заботливо смазаны и забинтованы. Фрау Келер добилась невозможного: ей удалось предотвратить появление новых пролежней! Я искренне поблагодарил сиделку за ее удивительную заботу о совершенно чужом человеке.
Мне вдруг показалось, что вижу маму в последний раз. Наверное, и фрау Келер тоже это уловила, ибо ее глаза наполнились слезами. Она по настоящему полюбила маму и после ее смерти будет горевать о "фрау Марии" не меньше, чем я.
Прежде чем уйти, я просмотрел скопившуюся почту. Среди прочего оказалась бандероль, опередившая меня всего на несколько часов. Она пришла из Будапешта от некоего А. Вамбери. Даже не догадываясь о содержимом, я отнес ее в кабинет и там вскрыл.
Для начала мне пришлось развернуть несколько слоев черного шелка, что заинтриговало и насторожило меня. Обычно так поступают опытные оккультисты, поскольку черный шелк помогает сберечь магическую силу, которой они наделили предметы. А вдруг это очередной трюк Влада, решившего обрушить на меня какое нибудь гнусное заклинание? Я тут же отогнал нелепую мысль, потому как даже сквозь защитные слои чувствовал, что содержимое послано мне в помощь, а не во вред.
Так оно и оказалось. Стоило мне снять последний слой шелка, как комнату наполнило ослепительное сияние. Мне стало легче дышать, думать, даже в душе и теле появилась легкость.
Бандероль явно была от Арминия (на что указывала и буква "А"). Мой наставник хоть и не явился перед нами во плоти, но помощь все таки прислал. Под шелком я обнаружил двадцать серебряных распятий, а в мешочке из плотной ткани – такое же количество священных облаток. Все это немного приглушило душевную боль, вызванную маминым состоянием. Взяв в руку одно из распятий, я сразу почувствовал исходящую от него силу. Я возликовал. Мой наставник, обладающий куда большими знаниями и возможностями, нежели я, наделил каждое распятие частицей своего могущества. Теперь эти маленькие серебряные крестики станут надежной защитой для моих друзей и уберегут их от исчадия ада – Колосажателя.
Я вернулся в Лондон, чувствуя себя увереннее, чем прежде. Джон встретил меня на вокзале. По пути в Парфлит я вручил ему три распятия, сказав, что одно он должен постоянно носить при себе, другое поместить над окном спальни, а третье – над окном в палате Ренфилда. Наверное, трудно было привезти лучший подарок для моих друзей, чем эти серебряные крестики.
Вечером мы вшестером собрались в кабинете Джона, и я объявил, что собираюсь поделиться своими знаниями о вампирах. Джонатан по прежнему вызывает у меня некоторое подозрение, хотя доказательств его непосредственной связи с Владом нет (возможно, он связан с кем то из вампирш). Будь он орудием Дракулы, тот не позволил бы ему сообщить нам результаты своих изысканий. Джонатан выяснил, куда именно были отправлены пятьдесят ящиков земли, упомянутых в его трансильванском дневнике. В Парфлит! Точнее, в Карфакс – имение, расположенное почти рядом с лечебницей.
Иногда правда бывает настолько ошеломляющей, что в нее трудно поверить. Узнав о соседстве с Владом, я обрадовался этому известию даже больше, чем подарку Арминия. Не распространяясь о происхождении крестиков и их особой силе, я дал по два распятия Артуру и Квинси, велев каждому из них один талисман надеть на шею, а другой поместить над окном спальни. Еще три я собирался вручить Харкерам, но Джонатан и мадам Мина стали возражать, заявив, что у них уже есть нательные кресты. Я все таки сумел убедить их взять одно распятие для окна, правда, развеять свои сомнения относительно Джонатана не удалось – он сидел и спокойно ждал, пока жена возьмет талисман. (Что это? Влияние вампира или простое совпадение?) Как бы каждый из пяти ни относился к подобным вещам, я радовался: теперь мои друзья защищены. Надеюсь, каждый из них вполне сознавал опасность близкого соседства с Дракулой.
Под конец нашей встречи было решено: сразу после полуночи мы отправимся в Карфакс и проверим содержимое ящиков. Мы рассчитывали на отсутствие хозяина дома (в такое время вампиры обычно охотятся). Тем не менее все мужчины с редким единодушием высказались против участия мадам Мины в ночном походе. С нас хватило трагической участи Люси, чтобы теперь подвергать опасности нашу очаровательную домоправительницу. Мадам Мина должна остаться дома, который отныне стал безопасен благодаря подарку Арминия. Прежде чем обсуждать план похода, мы попросили мадам Мину удалиться, считая, что для ее же безопасности ей лучше не знать всех подробностей. Немного зная характер мадам Мины, я был готов к горячему спору. Может, так бы и произошло, но Джонатан был непреклонен, и она с явной неохотой ушла. Я испытывал двойственное чувство: с одной стороны, я ни в коем случае не хотел подвергать эту славную женщину опасности, а с другой – мы теряли блестящего стратега. Да и храбрости мадам Мине было не занимать.
Похоже, мы повторяли прежнюю ошибку. Неведение не уберегло мисс Люси. И так ли уж надежна лечебница, превращенная нами в "крепость"?
Впрочем, эти мысли я оставил при себе. Мадам Мина покинула кабинет, и мы приступили к обсуждению деталей. Было решено отправиться в Карфакс не сразу после полуночи, а в четыре часа утра. Когда мы выходили из кабинета, Джон попросил меня задержаться, чтобы мы могли поговорить наедине. Я еще раньше заметил его странную взволнованность, кажется, поведение Джона изменилось после того, как Харкер рассказал о Карфаксе.
Мы подождали, пока остальные разойдутся, и отправились в мою "келью", где можно было беседовать, не опасаясь чужих глаз и ушей. Едва я закрыл дверь, как Джон порывисто выпалил:
– Карфакс! Неужели вы не поняли, профессор? Это и есть перекресток!
– Что? – Я в полнейшем недоумении уставился на сына.
– Quatre face, – гордо проговорил он и, видя, что мне это ни о чем не говорит, добавил: – Должно быть, вы не слишком хорошо знаете французский язык. А я когда то интересовался старофранцузским. Так вот, quatre face переводится с него как "перекресток". От этого словосочетания, правда искаженного, произошло название Карфакс.
Мы смотрели друг на друга. Я не мог скрыть улыбку. Довольный Джон тоже улыбался.
– Перекресток, где погребено сокровище, – тихо произнес я. – Первый ключ!
Мы засмеялись, как два школяра, сумевших справиться с головоломным заданием своего учителя. Но смех наш был недолгим. Дракула уже какое то время находится в Карфаксе. Что, если он тоже разгадал смысл четвертой строки и уже нашел ключ?
Наша задача усложнялась. Теперь, оказавшись в новом логове Влада, нужно будет искать любые признаки, которые помогли бы нам понять, на какой стадии поисков он находится. Остальным участникам похода мы решили пока не рассказывать о догадке Джона.
Последние две ночи я почти не смыкал глаз и потому, расставшись с сыном, сразу же лег и заснул. Спал я довольно крепко, но около трех часов ночи проснулся, оделся и пошел в кабинет Джона. Он тоже встал рано и уже ждал меня. Без четверти четыре появились Квинси и Артур. Оставалось дождаться Харкера.
Но еще раньше в кабинет вбежал санитар и сообщил Джону, что Ренфилд умоляет его прийти. Меня это насторожило – не иначе как Дракула пронюхал о наших замыслах. Джон перехватил мой взгляд и ответил, что Ренфилду придется обождать. Санитар не сдавался:
– Сэр, я еще его таким не видел. Он чуть ли не на коленях меня умолял. Боюсь, если вы не придете, дело может кончиться буйным припадком.
Надеясь проверить свое предположение, я пошел вместе с Джоном. Артур и Квинси присоединились к нам. Ко всеобщему удивлению, Ренфилд был совершенно спокоен и держался с достоинством. Речь его также была здравой. Он поблагодарил Джона и сообщил, что лечение пошло ему на пользу и к нему окончательно вернулся рассудок. Так говорил бы любой выздоровевший больной, соскучившийся по дому. Не знаю, как отнеслись к его словам Артур и Квинси, но мне все происходящее показалось весьма сомнительным. Джон, хорошо изучивший повадки душевнобольных, тоже не торопился верить Ренфилду. Здесь явно не обошлось без воздействия Дракулы. Кто знает, может, почувствовав силу талисманов Арминия, вампир решил изменить тактику. Ренфилд – орудие Влада, а за пределами лечебницы он станет весьма опасен для нас.
Джон дипломатично ответил, что рад заметным признакам улучшения, но для окончательной уверенности в успехе нужно подождать еще некоторое время. Выдержка сразу же покинула больного. Плаксивым голосом он стал просить отпустить его домой. Понимая, что лишь напрасно потеряли время, мы покинули палату Ренфилда.
Около пяти часов утра мы подошли к двери старого, запущенного дома. Это и был Карфакс. У каждого из нас на груди висел электрический фонарик и у четверых – распятия Арминия. У мистера Харкера было свое распятие. У четверых из нас в кармане лежало по кусочку священной облатки, чтобы запечатать ящики с землей и сделать их недоступными для Влада. Снабдить таким же кусочком Харкера я не решился – муж мадам Мины по прежнему не вызывал у меня полного доверия. Таким образом, если Влад контролирует разум Джонатана, он не сможет заранее узнать о наших действиях. Поскольку заброшенные дома нередко кишат крысами, мы включили в свой отряд трех терьеров. Псы были взрослые, хорошо воспитанные. Они молча бежали рядом, поглядывая на Артура. У того имелся особый серебряный свисток, звук которого не могли слышать люди, зато прекрасно воспринимали собаки.
Джон где то раздобыл старинный ключ. Использовав его, а также кое какие хирургические инструменты, мы довольно быстро открыли дверь. Войдя внутрь, в пыльном вестибюле мы разыскали кольцо со множеством проржавевших ключей. Их я отдал Джонатану, которому прежде уже приходилось осматривать этот дом.
Стены покрывал грязно серый налет, поверх которого кружевами висела многолетняя паутина. Она почти достигала пола и колыхалась от каждого нашего шага, подчас обрываясь под собственной тяжестью. Никогда еще я не видел такого количества пыли. Она устилала пол ковром толщиною в несколько дюймов. Ступая по нему, было невозможно понять, идешь ли по каменным плитам или деревянным половицам. Мы старались двигаться как можно тише, но Артур и Джон раскашлялись от висящей в воздухе пыли, поднятой нашими ногами.
Влада в доме не было. Это я мог сказать со всей уверенностью, поскольку его ауру я бы почувствовал еще у входа. Окончательно я в этом убедился, когда мы подошли к сделанной в форме арки деревянной двери (со слов Джонатана мы знали, что за нею – бывшая домовая церковь). После нескольких неудачных попыток Харкер нашел нужный ключ и отпер замок.
Едва дверь со скрипом повернулась на ржавых петлях, изнутри пахнуло зловонием вампирского логова. Запах был мне знаком – я притерпелся к нему за многие годы охоты на вампиров. Но на моих неподготовленных спутников он подействовал гораздо сильнее густых облаков пыли. Правда, замешательство было недолгим, и все четверо заставили себя двигаться дальше.
Когда то здесь возносили молитвы. Нынче о храме напоминали лишь полусгнившие остатки церковных скамеек и алтаря. На закопченной стене, под паутиной еще можно было различить место, где в прежние времена красовался большой крест. Наверное, и он сгнил, а может, был снят. Когда то церковь была очень красивой и светлой благодаря громадным стрельчатым окнам. Их стекла (возможно, даже цветные), как и все остальное, покрывал толстый слой пыли и грязи. Тление. Запустение. Мрак. Все здесь говорило о краткости человеческой жизни.
Но главный удар подстерегал нас там, где ровными рядами стояли ящики. Их было не пятьдесят, а только двадцать девять.
Почти половина ящиков исчезла! Я подошел к Джону и шепотом попросил передать Артуру и Квинси, чтобы не запечатывали оставшиеся ящики священными облатками. Это насторожит вампира, и он постарается поскорее перепрятать их. Харкер тем временем в который раз пересчитал ящики, а потом принялся искать нечто то вроде тайника. Мы не стали ему мешать. Джон попросил Артура и Квинси попытаться определить, куда Влад перевез недостающие ящики. Мы с ним в это время занимались совсем безумным делом – разыскивали следы манускрипта и первого ключа.
В разгар поисков я почувствовал внезапную перемену в окружающем пространстве. Я уловил слабое темно синее мерцание. Оно насторожило меня, но не вызвало страха. Артур и Джонатан оба заметили какую то тень, мелькнувшую в дальнем конце зала.
– По моему, я видел чье то лицо, – смущенно признался Артур.
Я ничего ему не ответил, продолжая рыться в пыли и просматривая открытые ящики в надежде отыскать манускрипт или ключ. Кто то из моих спутников приблизился и встал рядом, ожидая, пока я освобожусь. Боковым зрением я видел брюки и сапоги. Наверное, мне не хотели мешать.
Я поднял голову и уже намеревался спросить, в чем дело. Вопрос застыл у меня на губах. Я увидел высокого человека. У него были черные с проседью волосы и черные усы... Впрочем, нет, передо мной стоял не человек, а вампир. Я это понял, едва взглянув на его мерцающую перламутровую кожу.

* * *

Неужели Влад? Я смотрел на него, потеряв дар речи. Внутри нарастала досада вперемешку с раздражением. Выходит, даже Арминий оказался бессилен? Если его талисманы не подействуют на вампира, опасность грозит каждому из нас и в первую очередь – мадам Мине.
Я пригляделся. У стоявшего был другой цвет глаз! Не изумрудно зеленый, как у Влада, а светло карий. Взгляд был мягким. К тому же у него не было ни хищно загнутого носа, ни искривленных в злобной усмешке тонких губ. Выражение лиц вампиров обычно либо коварно жестокое, либо откровенно чувственное и даже похотливое. Но чтобы вампир смотрел с нежностью и печальной радостью...
– Боже мой, – прошептал я.
Слова эти вырвались без какого либо участия с моей стороны. Казалось, я их даже не произносил, они прозвучали сами.
– Боже милостивый...
Я огляделся. Мои спутники усердно занимались каждый своим делом и не замечали стоявшего возле меня вампира. Он был невидимым, но я то находился в их поле зрения, и потому когда он махнул рукой, приглашая перейти в другое место, мне пришлось обставить это так, будто я продолжаю поиски и теперь решил заглянуть за угол.
Едва мы скрылись от посторонних взглядов, как тут же бросились друг другу в объятия.
– Брам, я горжусь тобой, – прошептал он. – Очень горжусь.
– Аркадий! – выдохнул я и отодвинулся, чтобы лучше его рассмотреть. – Отец... Возможно ли такое? Двадцать два года назад Влад убил тебя, швырнув на кол.
Он улыбнулся и похлопал себя по груди.
– Я и сам ничего не понимаю. Могу лишь сказать: меня воскресили, но кто – не могу даже представить. Наверное, хорошо, что мне не отрезали голову, иначе мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Его улыбка погасла. Аркадий серьезно и с заметной тревогой смотрел на меня.
– Я бы с огромным удовольствием беседовал с тобой часами, но время поджимает. Скоро взойдет солнце. Брам, ты должен найти одну вещь, и как можно быстрее, иначе Влад обретет такое могущество, что сам дьявол его не остановит.
– Я знаю, отец. Манускрипт.
– Кто тебе о нем рассказал? – ошеломленно воззрился он на меня.
– Арминий.
Мой ответ заставил его слегка улыбнуться.
– Да чего же я рад, что он продолжает тебе помогать!
Улыбка вновь погасла.
– Я уверен: Влад пока не сумел найти первый ключ. Если же он его отыщет, то станет намного сильнее, чем сейчас. И ключ где то здесь. Я искал его сам, но на данный момент я неизмеримо слабее не только Влада, но даже тебя.
Я покачал головой, а Аркадий поспешно добавил:
– Не думай, я не собираюсь прекращать поиски. Я вновь стану невидимым и присоединюсь к вам. Нужно действовать быстро: Влад скоро вернется.
Отец отошел в сторону. Его очертания начали медленно расплываться, но потом он вдруг повернулся ко мне и с необыкновенной грустью спросил:
– Мери еще жива?
Я никогда не был склонен облегчать свою боль слезами, но за последние несколько дней буквально выплакал все глаза. И теперь, услышав голос Аркадия, полный любви, почувствовал солоноватую влагу на губах и щеках.
– Она в Амстердаме. Там ей ничего не грозит.
По моему лицу он все понял.
– Скажи мне правду. Мери плоха?
– Она умирает.
Аркадий тихо застонал и отвернулся.
– Если бы не Влад, я бы обязательно навестил ее... в последний раз.
Следующим своим вопросом он коснулся другой моей незаживающей раны:
– А твой малыш Ян? Я боюсь причинить тебе лишние страдания, но...
– Да, отец. Я был вынужден убить его собственными руками, а после этого сделал все, что в таких случаях требуется. – И, предваряя его расспросы насчет моей жены, я едва слышно произнес: – Герда так и не поправилась.
Аркадий обнял меня холодной рукой.
– Зато ты спас его душу, Брам. Тебе не за что себя корить. И у Герды скоро наступит облегчение. Ты только верь...
Он припал к моей груди и заплакал холодными, почти ледяными слезами. Представляю, как испугался бы Джон, увидев подобное. Он наверняка решил бы, что вампир собирается меня укусить! Но я знал: Аркадий на такое не способен. Сейчас меня заботило другое: только бы не соскользнуть в пучину горестных чувств и мыслей. Трудно было себе вообразить менее подходящее место для скорби.
Аркадий выпрямился, вытер слезы и со вздохом проговорил:
– Горе – неразлучный спутник рода Цепешей. Бесконечное и безраздельное... Как мне хотелось уберечь тебя от Влада...
– И мне хотелось уберечь его, – молвил я, указывая на Джона.
Мой мальчик стоял к нам спиной, и все же Аркадий внимательно и восхищенно поглядел на него.
– Твой второй сын? – удивился он.
– И твой внук, – ответил я.
– Брам, тогда мы обязательно должны найти способ уберечь его. Влад разрушил наши жизни и жизнь тех, кого мы любили. Нельзя позволить, чтобы твой сын стал его новой жертвой.
Аркадий стал медленно растворяться в воздухе. Я успел шепнуть:
– Приходи ко мне. Я живу неподалеку отсюда, в лечебнице.
Сделав вид, будто усердные поиски в дальнем углу ничего не дали, я вернулся к своим спутникам. В мозгу зазвучал тихий голос Аркадия: "Мне пришлось немного отвлечь внимание твоих друзей".
Все пространство вокруг кишело крысами. Они сновали по полу, выпрыгивали из ящиков и чуть ли не спускались по стенам. В лучах наших фонариков вспыхивали десятки красных глаз бусинок. Артур, не мешкая, поднес к губам серебряный свисток, и через открытые двери в зал вбежали терьеры. Охота пришлась им по вкусу, и вскоре крысиным полчищам пришлось отступить.
Мы тоже были вынуждены покинуть дом – чуть порозовевшее на востоке небо предвещало скорый восход солнца. Нас утешало то, что никто из нас не пострадал, но очень тревожили исчезнувшие ящики. Каждый день промедления был чреват непредсказуемыми опасностями. Харкер пообещал, что вплотную займется поисками и узнает, куда именно Влад их переправил.

* * *

3 октября
Сегодня самый жуткий и тягостный день с того момента, как мы потеряли мисс Люси.
До минувшей ночи все шло наилучшим образом, и мои надежды только крепли. Я по достоинству оценил то, что в число нашего "воинства" входит Харкер. Он добыл для нас поистине бесценные сведения о том, куда Влад перевез оставшиеся ящики. Карфакс оказался не единственным домом, купленным "графом". Он обзавелся еще несколькими. Ко лосажатель приобрел дом в южной части Лондона, в квартале Нью Таун, там, где улица Уайтчепел роуд переходит в Майл Энд, еще один – в восточном квартале Бермондси, на Джамайка лейн. И наконец, последний купленный дом находился в самом сердце Лондона – на Пиккадилли. Сегодня мы отправимся в Лондон и со всей тщательностью обследуем каждое из приобретений "графа".
Вчера Харкер завершил поиски и представил нам адреса. Я ликовал. "Завтра в нашей войне с вампиром произойдет решительный перелом", – мысленно повторял я. Давно уже я не находился в столь приподнятом настроении... Увы! Я считал, что мы надежно уберегли мадам Мину от зла, а тем, что оставили в неведении, избавили ее от излишних волнений. Занятый предстоящей экспедицией в Лондон, я почти не встречался с мадам Миной и самым глупейшим образом прохлопал очевидное!
Сегодня рано утром (можно сказать, еще ночью) Джон прибежал к двери моей палаты и, забыв про всякую осторожность, принялся стучать. Не представляя, что могло его так напугать, я поспешил открыть дверь.
– Профессор! – закричал он, начисто игнорируя чужие глаза и уши. – Ренфилд умирает!
Захватив саквояж, я поспешил вместе с Джоном в палату Ренфилда. Дверь была распахнута настежь. Пациент лежал на полу. Над ним склонился удрученный своей полной беспомощностью санитар.
Достаточно было одного беглого взгляда, чтобы убедиться в правоте слов Джона. Бедняга лежал на боку, запрокинув голову. Вокруг его головы медленно расплывалось кровавое пятно. Осмотрев Ренфилда, я понял, что у него сломан позвоночник и пробит череп. В мозг попали мелкие осколки костей, помимо этого, началось кровоизлияние. Необходимо было немедленно снизить давление, иначе смерть могла наступить в ближайшие минуты.
Сидя на корточках возле умирающего, я инстинктивно бросил взгляд в сторону зарешеченного окна, над которым Джон совсем недавно укрепил привезенное мной распятие.
Оно исчезло!
– Над окном висело распятие. Где оно? – быстро спросил я у санитара.
Не знаю, какими эпитетами он мысленно наградил меня за этот вопрос. Наверняка я показался ему бессердечным скрягой, которому серебряная вещица дороже человеческой жизни. Оторопело глядя на меня, грузный молодой санитар запустил руку в карман белого халата, достал распятие и подал Джону.
– Пришлось убрать. Вечером больной вдруг начал подпрыгивать и все пытался достать этот крестик. Тогда я снял его, чтобы не дразнить пациента. После этого он попытался отнять его у меня, потом начал хныкать и просить, чтобы я оставил ему распятие. Но я посмотрел, вижу – кромки острые. Значит, опасно, и тогда я...
– Достаточно, – довольно резко оборвал его Джон.
Похоже, санитар решил, будто мы подозреваем его в намерении украсть серебряную вещицу, и вновь удивился нашей черствости. На полу – умирающий Ренфилд, а мы волнуемся из за какой то безделушки!
– Попросите его уйти, – велел я Джону.
В ответ на сердитый, насупленный взгляд санитара, я добавил:
– Чтобы ослабить внутричерепное давление, нам придется просверлить отверстие в голове мистера Ренфилда. Так что, если желаете остаться...
Но санитар уже скрылся за дверью. Доставая из саквояжа необходимые инструменты, я прокомментировал свои действия Джону:
– Необходима трепанация черепа. Не думаю, что мы спасем беднягу, но хотя бы облегчим ему последние минуты и дадим умереть в сознании.
В дверь негромко постучали. На пороге появились Артур и Квинси. Джон молча им кивнул, разрешая войти. Увидев лежащего Ренфилда и лужу крови, они воздержались от каких либо вопросов.
Не думаю, что друзьям Джона было приятно наблюдать за моими манипуляциями. Отверстие я просверлил над ухом Ренфилда. Мои предположения оправдались. Давление внутри черепа снизилось. Ренфилд открыл глаза и тихим, но вполне нормальным голосом попросил снять смирительную рубашку. Я покачал головой, объяснив ему, что каждое движение только усилит боль. "И приблизит конец", – мысленно добавил я. Думаю, Ренфилд и сам это ощущал. Чувствовалось, он хочет что то сказать, образно говоря, "исповедоваться в грехах". Его признания были бы как нельзя кстати: незащищенное окно таило опасность для каждого из нас.
Умирающий Ренфилд говорил вполне здраво, и я проникся к нему невольным сочувствием. Чем дальше я слушал его рассказ, тем сильнее сжималось мое сердце. Я не ошибся: Ренфилд действительно находился под властью вампира и говорил о восхищении своим "хозяином и повелителем". Но его также очаровала и мадам Мина, по доброте душевной навестившая его. Вчера, в конце дня, мадам Мина зашла к нему снова. Ренфилда поразила ее чрезмерная бледность. И тут мы услышали такое, отчего, думаю, мурашки побежали не только по моей спине:
– Когда я увидел ее такой бледной, я испугался и сразу понял: это он забирает из нее жизнь.
Какой ужас! Дракула в лечебнице! Естественно, он проник через окно палаты Ренфилда. Это случилось совсем недавно. И тогда Ренфилд, этот странный безумец, поедавший птиц и букашек... вступил с вампиром в единоборство, чтобы защитить мадам Мину.
Возможно, Ренфилд хотел сказать нам что то еще, но тут его глаза закрылись, и он погрузился в беспамятство. Атмосфера в палате была наэлектризована до предела. Мы все, не сговариваясь, бросились за своими талисманами, после чего собрались возле комнаты Харкеров.
Дверь была заперта изнутри на задвижку. Нам не оставалось ничего иного, как навалиться на нее совместными усилиями. К счастью, задвижка тут же слетела, и дверь распахнулась. Я в полном смысле слова влетел в комнату и упал на пол. Остальные бросились вперед и вдруг остановились, наткнувшись на внезапную преграду. Падая, я почувствовал, что окружен мерцающим темно синим облаком. Оно было холодным и плотным, но не таким сильным, как тогда, в спальне мисс Люси или на кладбище. В середине темно синее свечение становилось почти белым с легким оттенком золотистого. Но то, что я сейчас видел, не было аурой Влада. Тогда чьей же? Прежде чем я успел об этом подумать, мимо меня пронеслось нечто. Природа этого существа была вполне определенно женская и исполненная зла. Дверь с грохотом закрылась. Я стал медленно подниматься на четвереньки... Если бы в этот момент я стоял на ногах, то скорее всего все равно оказался бы в этой же позе, поскольку увидел...
На кровати, повернувшись лицом к стене, громко храпел Харкер. Рядом с ним лежала мадам Мина, голова которой покоилась на голой груди Колосажателя. Его глаза были закрыты, а сам он находился в состоянии глубочайшего экстаза. Мадам Мина повернула к нам голову, выпрямилась, и в лунном свете блеснули ее рот и щеки, липкие от темной крови вампира. Наверное, если бы кто нибудь ударил меня сейчас кинжалом в спину, это показалось бы мне дружеским розыгрышем по сравнению с тем, что я увидел. Влад принудил мадам Мину к совершению самой жестокой и страшной разновидности кровавого ритуала, теснейшим образом связывавшего вампира и его жертву.
Я с ужасом взирал на происходящее, но при этом в моем мозгу пульсировала мысль: "Он не услышал нашего появления. Он не услышал нашего появления. Он изменился..."
Наконец вампир все же учуял наше присутствие. К этому времени я сумел встать на ноги (хотя меня пошатывало). Быстрым и сильным движением швырнув жертву на кровать, Влад бросился на нас. Но я успел выхватить из кармана и высоко поднять над головой священную облатку. Поток силы молнией вырвался из моего сердца и устремился к пальцам. Я весь превратился в уверенность, решимость и неодолимое желание уничтожить это исчадие ада.
Увидев облатку, Влад сжался. Его скрючило, словно сила, исходящая от талисмана Арминия, жгла ему кожу. И вдруг я заметил, насколько изменилась аура Влада. Она потускнела и скрючилась так же, как он.
Похоже, для Влада это тоже стало открытием. Он растерялся, не веря в случившееся, и тут же лицо его перекосилось от неистового гнева, а в зеленых глазах вспыхнуло алое пламя. Вампир понял, что произошло, но еще продолжал надеяться на чудесное возвращение утраченного могущества. Я не знал, но догадывался: он явился к Харкерам полный силы, которую у него украли, виртуозно выбрав момент. И случилось это только что.
Джонатан как ни в чем не бывало продолжал храпеть. Я вклинился между Харкерами и вампиром и стал надвигаться на Влада. И куда только девалось его чувство неуязвимости! Вампир превратился в облако черного тумана, проскользнул мимо моих спутников и скрылся за дверью. Уйти через окно он не мог, ибо путь преграждало распятие.
Едва Влад исчез, мадам Мина с хрипом глотнула воздух и закричала так пронзительно, что ее слышали, наверное, даже на небесах.
Трудно описать словами безумие последующих минут. Харкер наконец то проснулся. Увидев жену с окровавленным лицом и красные пятна на ее ночной рубашке и догадавшись, что произошло, он схватил кукри – кривой индийский нож – и порывался броситься в погоню за вампиром. Мы едва его удержали. Наша храбрая мадам Мина совсем пала духом, причем ее не столько пугала собственная судьба, сколько то, что она может стать орудием зла, используемым против дорогих ей людей. Упиваясь своим всемогуществом, Влад в процессе ритуала жестоко терзал мадам Мину, действуя словами, как орудиями пыток в своем трансильванском замке. Он утверждал, что теперь она целиком находится в его власти и вскоре станет вампиршей. Влад уготовил мадам Мине участь своей наложницы и помощницы, которая расправится со всеми нами, включая и собственного мужа.
Я, как мог, старался утешить мадам Мину и просил ее рассказать все до мельчайших подробностей. Тем временем Джон зажег лампу. Мне очень хотелось осмотреть шею мадам Мины, чтобы определить, кусал ли ее вампир, а следовательно, сумел ли он довести до конца кровавый ритуал. Но бедная женщина лежала к нам спиной, уткнувшись в грудь Джонатана, и длинные волосы закрывали ее лицо и шею.
Постепенно мадам Мина успокоилась и смогла говорить. К ней вернулось прежнее хладнокровие. Наверное, если бы она рассказывала сбивчиво, с истерическими всхлипываниями и потоками слез, мне было бы легче. Но мадам Мина не пролила ни слезинки, и даже ее голос дрогнул всего два или три раза. Все самое худшее, чего я так боялся, случилось. Вампир ее укусил, а затем заставил проглотить свою кровь. Ритуал свершился полностью... Наши попытки защитить мадам Мину кончились тем, что мы ее потеряли. Теперь через нее Влад сможет следить за нами и проникать во все наши замыслы.
Слава богу, Дракула стал слабее. Но мы должны, обязаны уничтожить его, прежде чем мадам Мина окажется в его когтях.
А если Влад стал слабее, это означает лишь одно: кто то украл у него манускрипт (такая мысль пришла к нам с Джоном независимо друг от друга). Только кто?
Когда мадам Мина закончила свое кошмарное повествование, за окном уже рассвело. Мы решили собраться минут через сорок в столовой и за завтраком обсудить, как действовать дальше.
Разумеется, мы с Джоном сразу же пошли в палату Ренфилда. Он был мертв. Я не знаю причин душевной болезни этого человека, но, пытаясь спасти мадам Мину, он умер, как настоящий герой. Я навсегда сохраню память о нем. Я взял распятие, снятое с окна палаты Ренфилда, и вложил его в холодную руку покойного, мысленно произнеся молитву за усопших.
Наше собрание было недолгим, и выработанный план все приняли без возражений. Мы знали, что Влад купил четыре дома, и знали, сколько ящиков с трансильванской землей в каждом из них. Итак, в Карфаксе находилось двадцать девять ящиков, в Майл Энде и Бермондси – по шесть, на Пиккадилли – девять. Входные двери всех домов мы решили запечатать священными облатками. Я надеюсь на победу, но даже если мы уничтожим Влада, дальше нам придется сражаться с новым врагом, еще более могущественным и безжалостным.

0

22

Глава 16

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
3 октября, вечером
Продолжаю описание событий сегодняшнего дня... В половине седьмого утра мы собрались на завтрак. День предстоял хлопотный (это еще мягко сказано), и все понимали необходимость как следует подкрепиться. Завтракали овсяными лепешками, сосисками и чаем. Душевное состояние каждого из нас оставляло желать лучшего, однако мы старались держаться так, словно ничего не произошло и мы просто обсуждаем предстоящую увеселительную поездку в Лондон. Мина улыбалась и непринужденно болтала. Квинси рассказывал техасские анекдоты и даже сумел ее рассмешить. Я, как добропорядочный голландец, вместо чая попросил кофе и попивал его маленькими глотками, улыбаясь незатейливым шуткам американца. В этом спектакле самая трудная роль досталась Джонатану. Стоило ему взглянуть на улыбающуюся жену, как в его глазах тут же появлялись слезы. Он поспешно отворачивался, чтобы только она не заметила его состояния и не пала духом.
В разгар нашего завтрака кто то позвонил в дверь. Через несколько минут в столовую вошел швейцар и, наклонившись ко мне, сообщил:
– Доктор Ван Хельсинг, какая то леди желает говорить с вами.
Мы с Джоном (он сидел рядом) насторожились и мрачно переглянулись. Кто и каким образом мог узнать о моем местопребывании? Я встал, рукой, которая лежала в кармане, инстинктивно сжал серебряное распятие. Неужели новый трюк Влада?.. Или это фрау Келер, приехавшая лично сообщить мне о кончине мамы?
Джон тоже поднялся, и мы, стараясь не тревожить остальных, вышли из столовой, где мадам Мина добросовестно смеялась над очередной шуткой Квинси.
В вестибюле Джон опередил меня и пошел рядом с швейцаром.
– Они ждут на крыльце, сэр, – говорил ему швейцар. – Вы же сами не велели никого пускать без вашего разрешения.
Джон слегка приоткрыл входную дверь. Посетительница отодвинулась. Джон наполовину загораживал собой дверь, и лица женщины я не видел. Зато по движению головы Джона я понял, что посетительница не одна, поодаль стоял кто то еще. Я сразу вспомнил, как швейцар произнес "они". Посетители были явно не знакомы Джону, и он, не торопясь открывать дверь, довольно сухо произнес:
– Моя фамилия Сьюард. Чем могу служить?
Зазвучал женский голос... Мне показалось, что когда то я его уже слышал. Она говорила на безупречном английском, но с легким иностранным акцентом (возможно, славянским).
– Прежде всего позвольте вам сказать, доктор Сьюард, что вы даже не представляете, как я рада вас видеть. Я очень много слышала о вас... из разных источников.
Джон удивленно вскинул голову. Не знаю, приходилось ли ему выслушивать подобные комплименты, но этот вызвал у него очевидное недоумение.
Но голос? Где я мог его слышать? Он был невероятно знакомым, только несколько изменившимся, что и не давало мне вспомнить.
– Я хочу поговорить с Абрахамом Ван Хельсингом, и как можно быстрее. Передайте ему, что я располагаю сведениями, способными помочь в его поисках.
Таиться дальше не имело смысла. Я выступил вперед.
– Абрахам Ван Хельсинг перед вами.
На пороге стояла женщина, не красавица, но привлекающая внимание своей почти монашеской сдержанностью. У нее было бледное скуластое лицо с острым подбородком, да еще нос с изрядной горбинкой. Черные, тронутые сединой волосы были гладко зачесаны назад и стянуты на затылке в тугой узел. Похоже, веяния моды обошли эту женщину стороной – ее наряд состоял из простого черного платья и черной же шляпы с откинутой вуалью. Карие глаза посетительницы смотрели печально и кротко. При виде меня они полыхнули внутренним огнем, но женщина даже не улыбнулась.
Рядом с пришедшей, уткнувшись мордой ей в платье, стояла высокая и тощая белая собака незнакомой мне породы. Чуть поодаль я заметил мужчину. Он тоже был в черном. Я видел его лишь боковым зрением, поскольку не мог оторвать взгляд от лица посетительницы. Когда то я уже встречался с ней, но опять таки не помнил, где и при каких обстоятельствах.
Аура женщины не была сильной и вполне отражала ее состояние. Меня удивил цвет: почти такой же, как у вампиров, но светлее. Золотистые вкрапления свидетельствовали об интенсивных духовных поисках. Ее аура напоминала раннее вечернее небо, усыпанное звездами.
Если Джон тоже все это разглядел, то я понимаю его замешательство.
– Здравствуй, Брам, – почти шепотом произнесла женщина. – Я знаю твое настоящее имя: Стефан Джордж Цепеш. Я – твоя тетка Жужанна Цепеш. Я пришла просить у тебя прощения и предложить свою помощь.
Неудивительно, что на время я потерял способность говорить и лишь смотрел на нее, разинув рот. Так это и есть Жужанна, сделавшая вампиром моего Яна и лишившая разума Герду!.. Но где же ее вампирское обаяние? Где желание подчинять своей воле? Я колебался: слова Жужанны звучали вполне искренне, но пустить ее внутрь... Не поставлю ли я всех под удар, в особенности если манускрипт похитила она?
– Не сомневаюсь, что тебе необходимо мое прощение, – холодно ответил я. – Только не уверен, что смогу тебе его дать. По твоей вине погиб мой маленький сын, а моя жена безвозвратно потеряла рассудок.
Я считаю себя достаточно сильным человеком, но не настолько, чтобы без ненависти говорить со своим злейшим врагом. Выхватив из кармана распятие, я прижал его к груди.
При виде распятия она вся сжалась и зажмурилась, но не бросилась прочь и не попыталась нанести ответный удар. Жужанна продолжала стоять на крыльце. Я растерялся: чем дольше я смотрел на нее, тем сильнее мое внутреннее "я" требовало отмщения. А потому самое лучшее, что я мог сейчас сделать, – это плотно захлопнуть дверь и побыстрее забыть лицо Жужанны. Я взялся за ручку.
– Брам! Постой! – послышался до боли знакомый голос ее спутника.
По ступеням крыльца вбежал Аркадий. Встав рядом с сестрой, он обнял ее за плечо. В солнечном свете блеснула слезинка, скатившаяся по щеке Жужанны.
– Сын мой, – кротко произнес Аркадий, – твое оружие (он кивнул на распятие) очень мешает нам обоим. А время дорого. Я привел Жужанну не затем, чтобы подвергнуть опасности тебя и твоих друзей. Скажи, ты готов ее выслушать?
Вместо ответа я указал на Джона, давая понять, что здесь распоряжается он. Сын оторопело смотрел на странную пару, затем повернулся ко мне и спросил:
– Так это... ваш отец?
Я кивнул, а Аркадий широко улыбнулся внуку.
– Здравствуй, Джон. Я видел тебя в Карфаксе. Твой отец рассказал мне о тебе. Я – Аркадий, твой дед. Но ты можешь называть меня так, как тебе больше нравится.
Джон побледнел. Его лицо выражало полнейшее недоумение. Этот странный визит никак не вязался с ночным происшествием. Сознание молодого парня такой поворот событий просто не принимало. До сих пор мы говорили о вампирах как о наших смертельных врагах, а теперь – готовы пустить их в дом. Он вопросительно посмотрел на меня. Я молча кивнул. Тогда Джон открыл дверь и сдержанно произнес:
– Прошу вас.

* * *

Была еще одна преграда, не пропускавшая наших неожиданных гостей, – распятие над входной дверью. Джон убрал его, но едва Аркадий с Жужанной вошли, тут же повесил на место. Вампирам оно явно досаждало, однако они держались стоически.
Джон провел их в свой кабинет и предложил сесть. Они опустились на диван. Мы с Джоном, взяв стулья, расположились напротив. Жужанна выглядела совсем растерянной. Аркадию пришлось несколько раз ободряюще похлопать ее по руке, прежде чем она заговорила:
– Брам, сначала я должна сказать... – Голос у нее дрожал, и она кусала губы, чтобы не заплакать. – Я безмерно виновата перед тобой за все зло, которое причинила твоей жене и первому сыну. Ты... можешь меня простить за содеянное?
Я молча кивнул. Мне было больно произнести слова прощения вслух, точнее, сделать это достаточно искренне, ибо проснувшаяся ненависть и не думала утихать. Но я проглотил сию горчайшую пилюлю. Мой кивок принес Жужанне заметное облегчение.
– Спасибо, Брам, – вздохнула она. – А теперь о том, ради чего мы пришли. Прежде всего...
– Прежде всего, – достаточно жестко перебил ее я, – ты должна мне честно ответить на вопрос: что заставило тебя переметнуться, бросив столь обожаемого тобой Влада? Когда то ты поклялась меня убить. А теперь вдруг приходишь и предлагаешь помощь.
Жужанна невесело рассмеялась. Собака, лежавшая у ее ног, подняла голову и испуганно взглянула на хозяйку. Жужанна принялась гладить своего четвероногого друга, успокаивая и его и себя.
– Не думай, будто все случилось внезапно. Я провела с Владом столько лет, сколько ты живешь на свете. Далеко не сразу я поняла, что он обманывает меня. Влад оказался совсем не тем благородным непонятым героем, каким он любил себя представлять. Он – холодная, коварная, расчетливая тварь, не способная ни на один по настоящему добрый поступок. Таким он был при жизни, таким же остался и получив вожделенное бессмертие. Когда у меня открылись глаза на истинное положение вещей, я возненавидела Влада... и себя тоже.
Гнев во мне утих, но вместо этого явилось раздражение. До сих пор Жужанна не сказала ничего такого, о чем не знал бы я сам. Она меж тем продолжала:
– Вчера утром я тоже была в Карфаксе, где и наткнулась на Кашу. – Она употребила детское прозвище моего отца. – Я стояла совсем рядом, когда вы встретились, и слышала все, что было сказано про Яна, Герду и Мери. – Жужанна склонила голову, чтобы смахнуть слезы. – Только тогда я осознала, что это я... я разрушила ваши жизни.
Я подозвал собаку. Та послушно встала и подошла, робко виляя хвостом. Я гладил ее по голове и почесал за ушами, всматриваясь в темные собачьи глаза. Обыкновенный смертный пес, только незнакомой породы. И вот его то поведение удивляло меня больше всего. Собаки – благородные создания, остро чувствующие зло. Ни одна из них никогда не будет жить рядом с вампиром. А эта, похоже, нежно и преданно любила хозяйку. Поведение пса убеждало меня гораздо больше, нежели слова Жужанны.
– Ладно, Жужанна, – махнул я рукой. – Все это было предисловием. Теперь давай о главном.
Собака улеглась у моих ног, и мне поневоле пришлось и дальше чесать ее за ушами, иначе она начала бы тыкаться мокрым носом в мои колени.
– Ты понравился Другу, – улыбнулась Жужанна вполне по человечески. – Он очень меня любит, но всегда рад побыть рядом с человеком.
Лицо ее вновь стало серьезным.
– Влад – не единственный твой противник. Есть еще одна бессмертная особа – графиня Элизабет Батори. В своей прежней жизни она умерщвляла невинных девушек, чтобы купаться в их крови. Шестьсот пятьдесят юных жизней отняла она, чтобы продлить собственную. Ты слышал об Элизабет?
– Слышал.
– Она тоже вампирша, но иной природы. У Элизабет нет острых зубов. Раны своим жертвам она наносит орудиями пыток, после чего пьет кровь и купается в ней. Она всегда была более опытным магом, нежели Влад, и предпочитала знания суевериям. Ее договор с Владыкой Мрака лишен многих дурацких ограничений, которые сдерживают Влада. Элизабет не боится дня и солнечного света, спит в постели, а не в гробу. Обычные распятия ее не пугают и не останавливают... только те, которые наделены особой силой, как твое. – Жужанна кивком указала на мой карман, куда я спрятал распятие, потом глубоко вздохнула. – Я все это знаю, поскольку была ее близкой подругой. Могу сказать с полной откровенностью: Элизабет намного страшнее Влада.
– Так это она похитила у него сегодня ночью манускрипт? – неожиданно для себя спросил я.
– Да. – Вместо сестры мне ответил Аркадий. – Владу было не до этого. Он насыщался кровью и совершал кровавый ритуал с... с кем то из твоих друзей. Так, Жужа? – повернулся он к ней.
Жужанна кивнула и торопливо продолжала:
– Могущество Элизабет быстро растет. Вскоре она станет такой же сильной, как до этого Влад. Я уже говорила, она умнее его и сумеет быстрее разгадать загадку. Если она найдет первый ключ – в манускрипте появится пятая строка. Для нас это очень опасно.
– Возможно, она уже нашла ключ, – вступил в разговор очухавшийся Джон.
– Нет.
Жужанна наклонилась было к нему и резко отпрянула. Значит, Джон внимательно отнесся к моей просьбе, и одно из распятий Арминия по прежнему находилось у него на шее.
– Элизабет пока не нашла ключ. Я знаю.
– Откуда?
Лицо Джона приняло скептическое выражение. Помнится, я учил его ничего не принимать на веру, а искать доказательства.
– Через Джонатана Харкера. – От этих слов Жужанны мы чуть не подпрыгнули. – Когда Харкер находился в замке Дракулы, я его укусила. Элизабет пила его кровь, так что Харкер оказался подвластен нам обеим. Элизабет умеет убирать отметины зубов, поэтому на его шее не осталось следов. В то время мы решили, что Харкер будет нашим шпионом. Теперь это создает дополнительную опасность: через него Элизабет может читать мои мысли. И вас хочу предостеречь: будьте осторожны в его присутствии, иначе она узнает все, о чем вы говорили.
Жужанна вздохнула.
– Жаль, что я раньше не додумалась воспользоваться мозгом Харкера, чтобы проверить истинные намерения Элизабет. Еще в замке я начала подозревать, что она меня обманывает. А в Лондоне эти подозрения переросли в уверенность. Она юлила, придумывала нелепые оправдания своим по меньшей мере странным поступкам. Наконец я не выдержала и покинула ее дом. Потом я узнала страшные вещи. Вся доброта, вся любовь Элизабет ко мне были искусной игрой, завлекающей меня в ее сети. На самом деле она лишь выполняла условия договора, согласно которому ей время от времени было необходимо добиться чьей то любви и сохранить ее в течение полугода... Тогда ее жертва становилась добычей Владыки Мрака. Я уверена, что не Влад, а я была настоящей причиной появления Элизабет в замке.
В кабинете повисла гнетущая тишина. Мы с Джоном оба покраснели и опустили глаза. Желая подбодрить сестру, Аркадий вновь обнял ее за плечи.
Первым заговорил Джон. Похоже, он проникался доверием к Жужанне (хороший знак – возможно, вскоре он превзойдет меня в умении читать ауру и узнавать по ней все необходимое).
– Скажите, а что Харкер делает сейчас? – вдруг спросил он.
Жужанна прищурила глаза, будто всматривалась вдаль, и почти сразу же ответила:
– Жует сосиску. Но он чем то расстроен и ест без всякого аппетита. А что случилось с его женой?
Она вздрогнула и поднесла руку к губам.
– О, какой ужас!.. Значит, Влад...
Возникла напряженная пауза. Потом Жужанна встала.
– Это все, о чем я хотела вам сообщить. Вы обязательно должны опередить Влада и Элизабет и найти первый ключ. Все сведения, какие мы с Аркадием сумеем раздобыть, будем сразу же передавать вам.
Вслед за ней поднялся Аркадий. Мы с Джоном последовали их примеру.
– А теперь я должен кое что тебе сказать. – К этому времени самообладание полностью вернулось ко мне, и я уже мог говорить с ней вполне спокойно. – Между нами не должно быть ни обмана, ни секретов. Я намерен уничтожить Влада и... всех остальных вампиров. Если ты собираешься мне помогать, я хочу, чтобы ты четко уяснила: в случае победы я не позволю жить дальше ни тебе, ни отцу.
Жужанна схватила Аркадия за руку, и они понимающе посмотрели друг на друга.
– Я знаю, Брам, и готова к этому.
– Мы с Жужей сейчас отправимся в Карфакс, – предупредил Аркадий. – Если, конечно, Элизабет не преградит нам доступ.
– Мы тоже туда пойдем. Остальным скажем, что нужно запечатать ящики и сделать их содержимое недосягаемым для Влада. На самом деле мы с Джоном будем искать манускрипт и ключ.
Аркадий кивнул.
– Тогда мы постараемся не попадаться твоим друзьям на глаза.
Оба вампира приготовились уйти. Мне показалось, что Жужанне хотелось меня обнять и попытаться убедить в искренности ее раскаяния. В этом я ничуть не нуждался – уж слишком глубокими были раны, которые она нанесла мне и моим близким, чтобы какие бы то ни было слова смогли их исцелить. Я молча отвернулся. Жужанна вздохнула, взяла собачий поводок и с явной неохотой направилась к двери. Но когда Джон уже почти нажал ручку, я не выдержал и коснулся ее плеча:
– Почему?
Джон и Аркадий удивленно глядели на меня, ожидая услышать продолжение фразы. Жужанна поняла меня и так.
– Почему? – повторил я. – Я хочу знать правду.
Она невесело улыбнулась.
– Потому что я поняла всю бессмысленность и ощутила всю пустоту, Абрахам. На протяжении своей недолгой настоящей жизни я была увечной калекой, с трудом ковыляющей по дому. Я завидовала людям, которые могли танцевать, влюбляться, растить своих детей, и думала, что никогда бы не устала наслаждаться такой жизнью. Влад сделал меня неумершей. Все телесные увечья бесследно исчезли. Я радовалась новой жизни и продолжала думать, что никогда не устану наслаждаться ею... За полвека своего вампирского существования я достигала вершин блаженства и погружалась в пучину разврата. Я упивалась безграничной роскошью, невиданной красотой и абсолютной властью над мужчинами. Я окружала себя самыми дорогими и изысканными вещами. Я могла удовлетворить любую свою прихоть. Но все это было лишь внешним фасадом, за которым не спрячешь душевного уродства. Я прекрасно понимала, в кого превратилась, и не могла заслониться от печального факта: моя жизнь стала монотонным и бесцельным времяпрепровождением, бесконечным повторением одного и то же. И так – всю вечность. Мною восхищались, мне говорили комплименты, но никто не подарил мне даже крохотной крупицы настоящей любви.
Она порывисто сжала руку Аркадия, и тот ласково улыбнулся сестре.
– Жизнь, в которой нет ни любви, ни сострадания, теряет смысл. Вечность превращается в пытку. Я вернулась к тому единственному, кто всегда меня любил и продолжает любить сейчас. Ради него я готова пожертвовать всем. Что еще мне оставалось делать? Уподобиться Владу или Элизабет – скучающим хищникам, изобретающим все новые игры со своими смертными жертвами?
Ее глаза вспыхнули.
– Ты можешь мне не верить, Брам. Тогда спроси отца, спроси, как Влад забавлялся с ним, заманивая в свою паутину, где Каше предстояло стать пособником в жесточайших убийствах! Эта игра исправно повторялась раз в двадцать лет: новое поколение, новый старший сын, которого нужно постепенно поработить, растоптав предварительно его душу. Это развлечение не успевало наскучить Владу. Более того, от него зависело существование мерзкого монстра.
Я помнил огонь в ее глазах, звенящий от ярости голос... тогда, в замке. Но сейчас я видел перед собой не вампиршу, но женщину, искренне и глубоко страдающую.
– Я не стану такой, как Влад! За все зло, что я причинила, я достойна немедленной смерти. Но сначала я постараюсь искупить хотя бы малую часть своей вины.

* * *

Проводив Жужанну и Аркадия до крыльца, мы вернулись в столовую. К счастью, завтрак уже закончился, и нам не понадобилось изобретать объяснения. Было около восьми утра. Захватив несколько священных облаток, мы в прежнем составе направились в Карфакс. По пути туда Артур, Квинси и Джонатан воздержались от каких либо вопросов насчет ранней посетительницы. Я мысленно поблагодарил их за это, ибо лгать не хотелось, а говорить правду в присутствии Харкера было небезопасно.
При утреннем свете Карфакс выглядел менее мрачно, зато еще больше бросались в глаза грязь и запустение, царившие внутри. Тусклый солнечный свет, пробивавшийся через запыленные стекла, пятнами ложился на стену, где некогда висел крест.
Я достал инструменты и принялся отворачивать винты на крышке первого ящика. Друзья помогали мне: они подняли тяжелую крышку, поместили внутрь кусочек священной облатки, после чего поставили крышку на место. Мне оставалось лишь закрепить ее винтами. Закончив с одним ящиком, мы взялись за второй, потом за третий. От работы внаклонку у меня заныла спина. Я передал инструменты Джону и сказал, что хочу немного размяться. Это было правдой, но только отчасти – передышка позволяла мне, не привлекая внимания, заняться поисками первого ключа.
Но сначала я все таки решил размять спину, а заодно немного погреться на солнце (холод и гнетущая обстановка напомнили мне о склепах и подземельях). Я стоял, опершись рукой о грязную стену, и вдруг увидел синюю вспышку, мелькнувшую совсем рядом. Я заморгал, думая, что мне почудилось. Нет, не почудилось: передо мной стояла Жужанна.
От возбуждения она едва не заламывала руки. "Только бы другие ее не увидели!" – испуганно подумал я.
– Смотри! Не туда, на стену! Он нашел и забрал!
Я взглянул туда, куда указывала Жужанна. Это место находилось чуть выше моей головы, в той части стены, где прежде висел крест. Пыль там была наспех сметена, и среди клочьев разорванной паутины виднелась ниша. В нее была вертикально вставлена деревянная шкатулочка с откинутой крышкой. Крышка немного выступала из стены, но не настолько, чтобы можно было сразу ее заметить.
Я протянул руку: пальцы уткнулись в полированное дерево. Извлечь шкатулочку мне не удалось – ее стенки словно вросли в нишу.
– Откуда ты знаешь, что ключ взял Влад, а не Элизабет? – шепотом спросил я.
Жужанна кивнула в сторону Харкера. Тот вместе с Квинси поднял тяжелую крышку очередного ящика, и Артур положил внутрь кусочек священной облатки. Я все понял.
– Я не знаю, где она сейчас, но она очень раздосадована и вне себя от злости. Думаю, Элизабет тоже узнала про ключ совсем недавно. Возможно, этим утром. Значит, Влад добрался до ключа сегодня ночью.
– И успел узнать пятую строчку?
– Может быть. Мне нужно торопиться. Аркадий отправился по следам Влада. Я должна быть рядом с ним.
Жужанна исчезла. Я вернулся к своим спутникам и включился в работу.
Мы трудились не покладая рук, но все равно закончили с последним ящиком только к полудню. Артур, Квинси и Джонатан с удовлетворением глядели на результаты своего труда, мне же едва удавалось скрыть досаду. Один Джон заметил мое состояние и, вероятно, догадался о причине. Прямо из Карфакса мы отправились на станцию и сели в ближайший лондонский поезд.
Дом, купленный Владом на Пиккадилли, значился под номером 347. Старый особняк в оживленной части города, куда не проникнешь с той же бесцеремонностью, с какой мы действовали в Карфаксе. Артур нашел дерзкое и остроумное решение. Разыгрывая из себя нового владельца дома, он накинулся на Джонатана и стал отчитывать "нерадивого стряпчего" за якобы потерянный ключ. Джонатан быстро вошел в роль и начал бормотать какие то маловразумительные оправдания. Артур заявил, что вычтет стоимость ключа у него из комиссионных, и отправился в ближайшую мастерскую, откуда вернулся вместе со слесарем. Пока тот трудился над замком, Артур капризно поторапливал его и держался с такой уверенностью, что ни у прохожих, ни у дежурившего неподалеку полицейского не закралось и тени сомнения в его правах на дом.
– А у вас, лорд Годалминг, оказывается, врожденный талант к утонченным преступлениям, – саркастически заметил Квинси, когда слесарь, открыв замок, удалился.
Особняк на Пиккадилли был более приятным местом, хотя и здесь давно никто не жил. В столовой, на пыльном столе, мы обнаружили купчие на все дома, приобретенные Дракулой (слава богу, он купил только четыре дома). Рядом лежала внушительная связка ключей.
Там же, в столовой, стояли и ящики. Но их было не девять, а только восемь! С помощью отвертки и гаечного ключа мы открыли каждый из них и запечатали кусочками священной облатки. Инструменты вместе с ключами мы передали Артуру и Квинси, которым предстояло навестить Майл Энд и Бермондси. Харкер, Джон и я остались здесь, устроив засаду на "графа".
Прошло немало времени. Артур и Квинси успели вернуться и сообщить, что успешно запечатали все двенадцать ящиков. И только один, последний, оставался вне нашего поля зрения. Не знаю почему, но это меня сильно беспокоило.
Наконец щелкнул замок входной двери. Послышались шаги. Мы насторожились. Вместе с тревожным ожиданием я ощутил и радость. Сила Влада уменьшилась! День опять стал для него тяжелым временем, и до наступления заката он вынужден перемещаться исключительно в человеческом облике.
Однако убаюкивать себя подобными мыслями было рано. Влад по прежнему оставался могущественным противником. Правда, наше присутствие он почуял, лишь войдя в столовую. Глаза Харкера пылали, как у карающего ангела. Он бросился на Влада, замахнувшись своим кривым индийским ножом. Находись Харкер на дюйм ближе, нынешний день стал бы днем его триумфа. Острие прошло совсем рядом с холодным сердцем вампира. Кукри пропорол плотную ткань пальто, и оттуда золотым дождем полетели монеты и посыпались банкноты.
С необычайной быстротой и ловкостью вампир нагнулся, схватил горсть монет и пулей вылетел из дома.
Харкер был весьма удручен постигшей его неудачей. Он поклялся еще до наступления темноты освободить мадам Мину от проклятия вампира. Мы утешали его, как могли. Меня ободряло другое. Менее чем за сутки волосы Влада заметно поседели, а на лице появились первые морщины. Даже обладая ключом, он все равно слабеет! Вскоре мы отберем у него ключ... если, конечно, Элизабет нас не опередит.

* * *

4 октября
Джон разбудил меня за час до рассвета. В эту ночь он и остальные участники нашего "воинства" поочередно дежурили под дверью комнаты Харкеров. Это делалось ради мадам Мины, дабы она чувствовала себя защищенной. Проснувшись среди ночи, мадам Мина вдруг попросила мужа позвать меня, чтобы я провел с ней сеанс гипноза. Она умоляла обязательно сделать это до рассвета. Харкер помчался к Джону, а тот уже явился ко мне.
Не теряя времени, я натянул халат, и мы пошли к Харкерам. Около дверей их спальни стояли Артур и Квинси (похоже, за всю ночь они так и не сомкнули глаз). В комнате ярко светила газовая лампа. Мадам Мина в своем изящном халатике сидела в "кресле на двоих"  (по моему, у англичан это называется именно так). Ее длинные темные волосы свободно струились по плечам. Харкер сидел рядом, держа руку жены в своих ладонях. Он изо всех сил старался держаться бодро и весело, но в глазах застыла тревога. Увидев меня, мадам Мина улыбнулась (совсем как в первый раз, когда я приехал в Эксетер), затем взволнованным, но вполне деловым тоном проговорила:
– Профессор, вы должны немедленно меня загипнотизировать. Чувствую, у меня открылся доступ к сведениям, которые нам пригодятся в борьбе с Владом. Только не спрашивайте, как и почему. Я все равно этого не знаю.
Она хотела еще что то сказать, но я поднял руку и попросил сосредоточиться на моих пальцах. Я делал это не столько для мадам Мины, сколько для успокоения окружающих. Наподобие циркового иллюзиониста я водил рукой из стороны в сторону, хотя на самом деле, мне было достаточно один раз пристально взглянуть мадам Мине в глаза. Когда я наконец это проделал, ее веки сомкнулись и она погрузилась в транс.
– Где вы находитесь? – задал я первый вопрос.
Она наморщила лоб и медленно качнула головой из стороны в сторону, словно не хотела отвечать.
– Не знаю... Темно, очень темно и тихо, как в гробу...
– Что вы слышите?
Мадам Мина наклонила голову, будто прислушиваясь.
– Плеск волн... шаги над головой... Цепь скрипит... теперь слышу металлический лязг...
Корабль! Я торжествующе посмотрел на своих друзей. Влад испугался Элизабет, а может быть, и нашей решительности тоже. Он сознавал свою слабость и решил бежать из Англии.
Это меня воодушевило. Не выводя мадам Мину из транса, я повернулся к Харкеру и, не спрашивая позволения, погрузил его в еще более глубокий транс. Затем я подал знак Джону, велев зажать Харкеру уши. Если Элизабет имеет доступ к его сознанию, теперь она ничего не услышит. Артур и Квинси недоумевающее посмотрели на нас, но затем, видимо, поняли причину моих действий. Оба вынули по носовому платку и предложили их Джону в качестве ушных затычек. Это было весьма кстати – теперь Харкер практически не слышал ответов жены.
– Расскажите мне о своих мыслях, – велел я, обращаясь к мадам Мине.
– Возвращайся в замок, что окружен густыми лесами, – торжественно произнесла она.
Артур, увидев на столике клочок бумаги, схватил его и тут же записал странную фразу.
– Где ключ? – продолжал допытываться я.
– Первый? Лежит у меня на сердце. Второй находится у меня дома, но в каком месте – не знаю.
Мадам Мина умолкла и больше не сказала ни слова. Кивком головы я попросил Квинси поднять жалюзи. За окном розовело утреннее небо. Не теряя времени, я повернулся к Джонатану. Джон уже извлек затычки из его ушей, догадавшись, что сейчас настанет черед интервьюировать Харкера.
– Где вы?
– Я следую.
– За кем? За Ван Хельсингом или за Владом?
Джонатан отвернулся, словно капризный ребенок, не желающий есть. Я попробовал зайти с другого бока.
– Что вы видите? Что слышите?
Лицо Харкера злобно сморщилось. Чуть приоткрыв глаза, он прорычал низким, но явно женским голосом:
– Слушай, ты, Ван Хельсинг! Надо же тебе быть таким отъявленным идиотом, чтобы связаться со мной. Я ведь все равно тебя уничтожу – если не этими руками, то другими!
Харкер вскочил с кресла и бросился к кровати. Засунув руку под матрас, он вытащил свой страшный кривой нож и метнулся ко мне.
Я верил в ограждающую силу талисмана Арминия, однако в данном случае существовал один небольшой нюанс. Распятие могло удержать самого Харкера на расстоянии вытянутой руки, но индийский нож кукри не подчинялся магической силе талисманов, а значит, ничто бы не помешало Джонатану полоснуть меня по горлу. Только присутствие Джона, Артура и Квинси спасло меня от расправы. Все трое навалились с разных сторон на Харкера и перехватили его руку с ножом. Джонатан взвыл от боли и разжал пальцы. Нож со звоном упал на пол. Джон, привыкший иметь дело с припадками буйства, быстро усадил жертву Элизабет в кресло и крепко прижал к спинке.
Харкер вдруг сник и опустил голову. Я быстро вывел его из транса, а потом и Джон убрал руки с его плеч.
Бедняга Харкер открыл глаза и несколько секунд моргал, не понимая, что происходит. Увидев загипнотизированную жену, он все вспомнил и тревожно взглянул на меня. Я разбудил мадам Мину. Сеанс никак не повлиял на нее – она улыбалась и даже шутила, но ничего не помнила. Мы посоветовали Харкерам как следует выспаться и не торопиться на завтрак. Они оба были заметно утомлены и не стали возражать.

* * *

Пока Харкеры отдыхали, мы вчетвером обсуждали услышанное. Ясно было одно: Дракула находится на борту судна, которое готовится поднять якорь и покинуть лондонский порт. Возможно, уже покинуло. Но куда оно направлялось?
Из Лондона ежедневно уходили сотни больших и малых кораблей, и поначалу отыскать след Дракулы казалось безнадежной затеей. Тогда Артур вытащил из кармана бумажку с записью и прочел:
– Возвращайся в замок, что окружен густыми лесами.
– Так это же замок Дракулы! – воскликнул Джон. – Помните, мадам Мина говорила, что второй ключ находится дома? Все логично: Влад заполучил первый ключ и спешит домой, чтобы отыскать второй.
Мы, не сговариваясь, вспомнили первую строчку манускрипта. Все совпадало – желающий получить власть над миром в конце должен вернуться туда, откуда начал поиски таинственных ключей. Стало быть, в Трансильванию – "страну за лесом".
Скорее всего, Влад решил путешествовать тем же маршрутом. В таком случае путь его должен лежать в один из балканских портов на Черном море. Еще раз проанализировав услышанное от мадам Мины, мы решили, что Влад не стал рисковать и выбрал не большой пароход, а маленькое, незаметное, вероятно, парусное судно. В "Таймс" о таких обычно ничего не сообщается. Артур весьма кстати вспомнил, что у Ллойда  мы найдем полный перечень всех кораблей, покинувших Лондонский порт.
Туда мы и отправились, не став будить Харкеров. Признаюсь, эта вспышка Джонатана меня крайне насторожила. Элизабет обладала над ним большей властью, чем я предполагал, поэтому его лучше не только держать в неведении касательно наших планов, но по возможности и вовсе дезинформировать.
В агентстве Ллойда нам сообщили, что в ночь с третьего на четвертое октября в сторону Черного моря вышел единственный парусный корабль – "Царица Екатерина", – направлявшийся в Варну . Отплыл он от Дулитлской пристани, куда мы сразу же и направились. В тамошней конторе нам сообщили, что вчера около пяти часов вечера к ним явился странного вида человек: высокий и очень бледный. Он привез большой ящик и за весьма щедрое вознаграждение попросил отправить этот груз в Варну.
Сомнений не оставалось: Влад возвращался домой!

0

23

Глава 17

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
15 октября, вечером
Покинув Лондон двенадцатого утром и проведя все эти дни и ночи в дороге, сегодня днем мы вышли из вагона "Восточного экспресса"  в Варне. Каждый утренний сеанс гипноза с мадам Миной дает одну и ту же картину: темнота, плеск волн.
После многочисленных споров мы все же решили взять в путешествие и Джонатана. В конце концов, было бы жестоко увезти с собой мадам Мину (ее помощь совершенно неоценима), а его оставить в Англии. Но мы постоянно следим за Харкером, в буквальном смысле не спуская с него глаз, и не снимаем талисманов. Элизабет моя гибель была бы очень выгодна, ибо повлекла бы за собой немедленную кончину Влада. После этого остатки "воинства" перестали бы интересовать вампиршу, поскольку ей достаточно было бы дождаться прихода "Царицы Екатерины" и забрать ключ из ящика с бренными останками Дракулы.
То, что Элизабет держится где то поблизости и все время ищет случая нанести удар, свидетельствует только об одном: она по прежнему не знает пятой строчки! Скорее всего, Влад сумел найти ключ в Карфаксе и еще раз прочесть манускрипт, прежде чем Элизабет похитила древний документ. (Значит, в спальню Харкеров он явился, уже обладая ключом. Вот чем объяснялась его дикая наглость и самоуверенность в обращении с мадам Миной!) Все это позволяет предполагать, что Элизабет не рискнет появиться в замке раньше Влада (и нас). Она предпочитает следовать за нами (точнее, за Харкером). Однако такое соседство отнюдь не из приятных. Я ношу талисман Арминия, не снимая (даже когда моюсь). Слава богу, серебряное распятие по прежнему остается действенной защитой от этой вампирки.
Наконец то мне удалось убедить мадам Мину, и она тоже надела себе на шею талисман Арминия. Я объяснил ей, что серебряное распятие обладает особой силой и оберегает от вампиров надежнее, нежели ее золотой крестик. Теперь у нее на шее висят сразу два креста. Остается лишь гадать, как к этому относится Джонатан.
Аркадий и Жужанна сопровождают нас тайком, являясь нашими "шпионами". Их помощь нам очень понадобится на пути к замку и в самом логове Влада. Перед отъездом в Варну Жужанна сообщила, что разорвала свой психический контакт с Харкером и потому Элизабет больше не имеет доступа к ее мыслям. Аркадий подтвердил, что так оно и есть. Только после этого я рассказал Жужанне о пятой строчке и о наших планах уничтожить Влада и добыть первый ключ.
Если бы не Аркадий, я бы по прежнему относился к Жужанне с недоверием. Скорее всего, я бы и вовсе не стал с ней общаться. Пусть она осознала причиненное ею зло и искренне раскаивается, мне что же, начать ей сочувствовать? Начать жалеть ее? Она разрушила нашу семью, и я не знаю, как можно такое простить. Я стараюсь держаться с нею вежливо, но исключительно ради отца.
Артур очень успешно использует свой высокий титул для общего блага. Он убедил контору, отправившую груз Влада, что в ящике находятся вещи, украденные у друга "его светлости". Он получил разрешение досмотреть груз, как только корабль бросит якорь, и на свой страх и риск вскрыть ящик.

* * *

29 октября, поздно вечером
Ожидание едва не свело нас всех с ума. Мы устали целыми днями сидеть, читать, разговаривать и строить догадки. Вслух и про себя мы без конца задавали один и тот же вопрос: когда все это кончится?
Кончилось все это более чем неожиданно: вчера Артур получил телеграмму из агентства Ллойда, где сообщалось, что 28 октября, в час пополудни "Царица Екатерина" прибыла в Галац .
Галац – это же на сто пятьдесят миль севернее! Мы почти две недели томились в Варне, изводили себя предположениями и домыслами (вплоть до того, что парусник затонул), а Влад злорадно посмеивался!
Всех нас терзал один и тот же вопрос: почему "Царица Екатерина" не пришла в Варну? Но обмениваться телеграммами с Лондоном было уже некогда.
Из гипнотических сеансов с мадам Миной стало ясно, что Влад узнал о нашем пребывании в Варне и закрыл ей доступ к своему разуму. По словам Жужанны, теперь и он лишился возможности читать мысли мадам Мины. И вновь Аркадий это подтвердил. Отныне нам предстоит только догадываться о дальнейших действиях Влада. Зато теперь Мина с ее незаурядным умом сможет принимать живейшее участие в разработке дальнейших планов.
Пишу это в поезде по пути в Галац.

* * *

30 октября
Наконец то мы ступили на борт "Царицы Екатерины"... Увы, мы опоздали на целых два дня! Ящик успели забрать, но нам удалось поговорить с капитаном – открытым, дружелюбно настроенным шотландцем. Он немало удивился, услышав про Варну. У Ллойда явно что то напутали, поскольку "Царица Екатерина" совершала свой обычный рейс в Галац и, достигнув устья Дуная, поднялась вверх по течению. Капитан рассказал, что на всем пути из Лондона этот ящик вызывал странную неприязнь команды, состоявшей в основном из румын. Однажды они едва не выбросили его за борт.
Нам же поведение команды странным не показалось, однако мы дипломатично промолчали и спросили о том, кто получал груз. Капитан извлек расписку, где значилось имя некоего Иммануила Гильдесхайма, владельца местной посреднической конторы, которая находилась на Бургенштрассе, дом шестнадцать.
Меня удивило типично немецкое название улицы в румынском городе, но потом я вспомнил, что в этой стране живет немало немцев, и в некоторых крупных городах есть даже целые немецкие кварталы.
Хвала небесам, мы застали Гильдесхайма в его конторе. Поначалу он отнекивался, ссылаясь на "конфиденциальность" подобных сведений. Деньги сделали господина Гильдесхайма значительно разговорчивее, и он сообщил, что был всего навсего промежуточным получателем ящика, который там же, на пристани, передал заботам Петра Скинского – коммерсанта, занимающегося транспортировкой грузов по рекам. Мы пошли к дому этого коммерсанта, но дверь оказалась заперта, и на стук никто к нам не вышел. Постояв, мы уже собрались уходить, когда из соседнего дома выскочили несколько человек. Они что то кричали по румынски и возбужденно размахивали руками. К счастью, с одним удалось объясниться по немецки. Мы узнали, что пару часов назад Петра Скинского нашли в каком то закоулке с перерезанным горлом.
Похоже, Влад и здесь посмеялся над нами. Из всех шестерых только мадам Мина не поддалась унынию, охватившему всех остальных. Взяв листок бумаги, она аккуратно записала, какими сведениями мы располагаем. Проанализировав их, она сделала простые, но совершенно точные выводы. Их было всего два.
Первый. Если Влад поручил дальнейшую заботу о своем драгоценном ящике конторе Скинского, значит, груз повезут только по воде, точнее, по рекам.
Второй. Груз постараются доставить как можно ближе к замку Дракулы. Кратчайший путь туда только один: вначале по реке Серет, впадающей в Дунай возле Галаца, а затем – по ее притоку Бистрице, которая протекает вблизи ущелья Борго .
План наших дальнейших действий был таков: Артур зафрахтует паровой катер, на котором они с Джонатаном пустятся вслед за вампиром. (Втайне от Харкера мы решили, что ему нельзя путешествовать вместе со мной, иначе Элизабет может вновь предпринять попытку разделаться со мной его руками. Артур рискует значительно меньше, к тому же его незримо будет охранять Аркадий.) Квинси и Джон верхом отправятся по берегу (мало ли, вдруг Влад решит изменить маршрут), а мы с мадам Миной поедем поездом до Верешти и оттуда на лошадях прямо в замок.
Поскольку Элизабет нужен ключ, она не увяжется за мной и Миной. Жужанна будет сопровождать нас, ибо она, как никто другой, знает логово Дракулы. Пока у Элизабет нет ключа и ей неизвестно содержание пятой строчки, она постарается держаться поближе к Владу, чтобы уничтожить его и добыть второй ключ.
Я не сомневаюсь, что мы расправимся с Дракулой. Но как нам одолеть Элизабет – врага коварного и очень опасного?
Арминий, будь поблизости!

0

24

Глава 18

ДНЕВНИК ДОКТОРА СЬЮАРДА
5 ноября
Уже шесть дней мы скачем по румынской земле. Непрестанно валит снег. Холод пробирает до костей. И все время – стоит скосить глаза – я замечаю темно синее мерцание. Зло движется за нами по пятам. Я успел возненавидеть это мерцание. И не я один. Квинси тоже не по себе. Вчера, когда мы устроили привал и сели у костра, он тихо спросил меня:
– Джон, ты ничего не чувствуешь?
Я кивнул и постарался как можно спокойнее ему ответить:
– Да, дружище, чувствую. Это Элизабет.
Он кивнул, и мы сразу сменили тему разговора. Профессор оказался прав: Элизабет не настолько сильна, чтобы путешествовать по реке и с легкостью проникнуть на судно, везущее ящик и Влада. Слава богу, она преследует нас, а не профессора. Я очень боялся за жизнь Ван Хельсинга. Если бы Элизабет удалось его убить, она быстро нашла бы способ проникнуть на борт судна и забрать ключ из под жалких останков Дракулы. Возможно, она опасается, что мы опередим ее и завладеем ключом. Она явно боится силы наших талисманов. И не напрасно!
Меня разбудил Квинси. Совсем недавно рассвело. С серых небес опять сыплется снег. Мой друг молча указал на берег. От маленькой пристани поспешно отъехала большая цыганская повозка (у нее есть какое то свое название, но мне его сейчас не вспомнить) в сопровождении нескольких всадников самого разбойничьего вида. Квинси пошел седлать наших лошадей. Едем вдогонку!

* * *

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
5 ноября, утром
В Верешти я купил великолепную коляску и пару лошадей. Там же мы запаслись провизией, которой хватит минимум дней на десять. Благодаря теплым пледам и меховым накидкам мы с мадам Миной практически не ощущали холода. Она хорошо правит лошадьми, и это позволило нам чередоваться и хорошенько высыпаться. Жужанна следует за нами на почтительном расстоянии, чтобы не пугать лошадей. Время нас подгоняло, а потому мы ехали днем и ночью, делая редкие вынужденные остановки (в основном, чтобы дать отдохнуть нашим безропотным лошадкам). Третьего ноября, на рассвете, мы добрались до ущелья Борго.
Я заметил некоторые изменения в поведении мадам Мины. Днем она теперь вялая и сонливая, а к вечеру оживляется. Кажется, она совсем забыла про свой дневник.
Вчера мы добрались до замка, но на ночлег расположились на некотором отдалении от его стен. Я счел совершенно излишним для мадам Мины пользоваться сомнительным гостеприимством этого жуткого места. И так чем ближе она к логову Влада, тем сильнее оно на нее действует. Пока она отдыхала, я начертил магический круг, запечатав его священной облаткой. Желая проверить надежность заклинаний, я попросил мадам Мину выйти за пределы круга. Как она ни старалась, но пересечь невидимую линию не смогла. Это меня успокаивает, ибо внутри круга она в безопасности.
Минувшей ночью к нам явились трое малолетних вампиров: два мальчика и девочка. Я сразу вспомнил дневник Харкера. Возможно, это дети, загубленные Жужанной и Элизабет. (Жужанна так и не показывается. Может, стыдится своих порождений. А может, вопреки стыду была вынуждена уступить чувству голода и отправилась на охоту.) Внутрь защитного круга им было не войти, но оранжевое пламя костра позволило нам хорошенько рассмотреть этих несчастных. Казалось, они сошли с рождественской открытки: у всех троих такие милые, улыбчивые, подчеркнуто невинные детские лица. Мне больно смотреть на них, потому что я сразу же вспоминаю своего малыша Яна. У мадам Мины их появление вызвало ужас и отвращение (слава Богу! Это меня очень радует).
Ночью я почти не спал, а рано утром, оставив мадам Мину под защитой магического круга, отправился в замок. (О местонахождении Жужанны могу только гадать, хотя мы договаривались, что она будет нашей разведчицей и предупредит о появлении Влада и Элизабет. Но я и так знаю: это случится сегодня. Холодный утренний воздух, сумрак утра, громада замка – я получаю незримые свидетельства на каждом шагу. Сегодня!)
Но вначале мне предстояло исполнить печальный долг... Более двадцати лет назад, с промежутком в несколько месяцев, я дважды побывал в логове Дракулы. В первый раз меня сюда привез Аркадий. Мы с ним предприняли отчаянную попытку спасти моего брата Стефана и маленького Яна (тогда я еще не знал, что Жужанна превратила его в вампира). Попытка провалилась. На моих глазах Влад убил Стефана, потом Аркадия, но еще больнее мне было видеть собственного сына, переродившегося в чудовище. Я и сам тогда едва унес ноги... Второй раз я явился в замок, чтобы освободить душу Яна. Только помощь Арминия позволила мне выбраться отсюда живым. Моя глупая самоуверенность чуть не погубила меня и надолго разлучила с дорогим учителем. Как он предрекал, так и случилось: война с Дракулой растянулась на годы.
Я шел по замку, и каждый камень, каждый коридор, каждое помещение, пахнущее гнилью и запустением, наполняли душу тягостными воспоминаниями.
Но война с вампирами требовала не горячего, исполненного страданиями сердца, а холодного рассудка. Арминий первым же делом научил заглушать чувства и думать только о том, что предстоит выполнить. К тому времени, когда я нашел логово малолетних вампиров, я был собран и хладнокровен. Все они мирно спали, двое – в одном гробу, прижавшись друг к другу. Пока в моих руках были кол и нож, я не испытывал никакой жалости. Но вот фосфоресцирующий блеск их бессмертных тел погас. Передо мной лежали обезглавленные трупы уже не вампиров, а несчастных детей. Только тогда я позволил себе оплакать их несостоявшиеся жизни.
Прочитав молитву по усопшим, я закрыл гробы и запечатал кусочками священной облатки. Я сделал все, что мог, освободив детские души от вечного проклятия. Усилием воли я прогнал скорбные мысли и вдруг вспомнил пятую строчку манускрипта: "Возвращайся в замок, что окружен густыми лесами".
Я вернулся в замок, но откуда начинать поиски второго ключа? Я внимательно осмотрел тронный зал с его жутким "театром смерти", затем прошел в "святая святых" Влада, где стоял его большой, впечатляюще украшенный гроб. Его я тоже запечатал... Я обходил комнату за комнатой и повсюду искал место, где мог бы быть спрятан второй ключ. Тщетно я спрашивал свою интуицию – она молчала. Потом вдруг промелькнула мысль: надо искать не в самом замке, а под ним, в подземелье, которое еще страшнее "театра смерти". Там, в сырых и холодных катакомбах, сотни... нет, тысячи жертв Дракулы томились в заключении, и туда же потом бросали их обезглавленные тела. Кости этих страдальцев до сих пор требовали отмщения... Нет, не мог я пойти туда один.
Было уже около трех часов пополудни, когда я покинул замок и начал спускаться с холма, возвращаясь к месту нашей стоянки.
– Брам, они едут! – раздался за спиной взволнованный голос Жужанны.
Ее появление было столь внезапным, что я невольно вздрогнул. Глаза Жужанны пылали – видно, она тоже предчувствовала скорую развязку.
– Они едут, и Элизабет следует за ними по пятам!
Я в волнении схватил ее за руки, только потом вспомнив, что близость распятия причиняет ей боль. Однако Жужанна только поморщилась, но промолчала.
– А Дракула тоже едет? – с тревогой спросил я.
– Цыгане везут его ящик в кибитке. Их сопровождают несколько вооруженных всадников.
– А наши?..
– Все четверо... уже неподалеку. Элизабет преследует Джона и Квинси.
Жужанна исчезла столь же внезапно, как и появилась. Я бросился вниз, где мадам Мина прыгала и возбужденно размахивала руками.
– Профессор! – закричала она, заметив меня. – Идите скорее сюда! Нужно торопиться! – Ее рука указывала на восток. – Скорее, профессор! Мой муж едет!
Меня же охватила тревога. Зная о ее психической связи с Владом, я пытался понять, о ком она говорит. О нем? Или о Джонатане? Но радость мадам Мины была такой искренней, а глаза сияли такой детской невинностью, что я немного успокоился. Конечно же, она чувствовала приближение Харкера. Я собрал кусочки священной облатки и освободил мадам Мину из плена.
Мы двинулись вниз по крутому восточному склону. Я захватил пледы и провизию. Чем ниже мы спускались, тем более угрюмым выглядел нависавший над нами замок Дракулы, упиравшийся, казалось, прямо в небо. Мне посчастливилось найти небольшую пещеру, где можно было укрыться от снега и ветра. Пол мы застелили мехом. Мадам Мина удобно устроилась внутри. Чтобы обезопасить ее, я начертил магический круг и запечатал вход в пещеру кусочками священной облатки.
У подножия холма змеилась дорога, ведущая к замку. Я достал полевой бинокль. Весьма некстати поднялся ветер, взметнувший только что выпавший снег. Я навел бинокль на дорогу... Две лошадки, впряженные в большую цыганскую кибитку, из последних сил взбирались на холм. Рядом рысили вооруженные всадники. Дорога обледенела, и кибитку без конца заносило в стороны. Я подумал, что еще немного, и она либо покалечит кого то из всадников, либо просто перевернется.
Неожиданно в поле зрения попали темные фигуры еще двух всадников, приближавшихся с северной стороны. Я не удержался от радостного возгласа, узнав белый "стетсон" Квинси Морриса, густо облепленный снегом. Какое счастье, что они, а не Харкер первыми настигли кибитку. Я передал бинокль своей взволнованной спутнице.
– Взгляните, мадам Мина! Узнаете?

* * *

ДНЕВНИК ЖУЖАННЫ ЦЕПЕШ
5 ноября
Я оставила Брама и миссис Харкер на холме и понеслась туда, где на обледенелой дороге отчаянно вихляла цыганская кибитка, сопровождаемая свирепого вида цыганами на конях. Я знала, что должна задержать их, и сделать это как можно быстрее, чтобы опередить Элизабет. Я чувствовала ее приближение. Она ждала удобного момента, чтобы завладеть ключом. Невидимая, я полетела к дороге и зависла над парой лошадей, тянувших кибитку. Опустившись, я слегка коснулась пальцами лошадиных морд.
Испуганные животные зафыркали, заржали и встали на дыбы, отчего кибитка накренилась и едва не опрокинулась. Кучер грозно ругался, всадники пытались держать своих коней, которые тоже почуяли меня и впали в неистовство.
В это время с другой стороны послышался цокот копыт и громогласный крик:
– Стойте!
Я улыбнулась, узнав голос Квинси Морриса. Он и Джон Сьюард явились словно посланцы небес. Главное, чтобы они поскорее завладели ключом. Талисманы надежно защитят их от Элизабет. Тогда мы скроемся и решим, как воевать с нею дальше. Меня переполняла радость, ибо мы были близки, очень близки к нашей первой победе...
Но в этот же момент с противоположной стороны тоже донесся цокот копыт. Я увидела приближающихся Харкера и лорда Годалминга. Последний делал все, чтобы оказаться у кибитки раньше, чем его спутник. Нахмурив брови, он без конца пришпоривал своего коня, заставляя несчастное животное скакать все быстрее и быстрее. Однако Харкеру как будто помогал сам дьявол. Он летел, обуреваемый жаждой мести, сильно опережая Годалминга.
– Стойте!
Харкер выглядел настолько свирепо, что даже цыгане перепугались. Им было чего опасаться – четверо незнакомцев зажали их с обеих сторон. Свернуть влево или вправо мешали склон холма и пропасть. Сьюард, Годалминг и Моррис выразительно размахивали своими винчестерами. (Я заметила, что винтовка лорда направлена таким образом, что стоило ее чуть чуть сместить, и под прицелом оказывался Харкер.)
На уступе холма стоял вооруженный Ван Хельсинг. Он молча целился в кучера. Цыгане не дрогнули и выхватили ножи. Их вожак тревожно поглядывал на красноватое солнце, неумолимо скрывавшееся за вершинами гор. Я повторила свой трюк и снова коснулась лошадиных морд. Животные послушно встали на дыбы.
Харкер не замедлил воспользоваться возникшей суматохой. Он мгновенно закинул винтовку за спину и выхватил из ножен свой страшный кривой нож кукри. Никогда бы не подумала, что этот стряпчий обладает такой нечеловеческой храбростью. Вооруженные цыгане, охранявшие ящик, пугали его не больше, чем оловянные солдатики. Харкер вклинился и растолкал их. С другой стороны к ящику спешил Моррис, держа наготове длинный охотничий нож. Джонатан оказался первым. С поистине вампирской силой он поднял ящик и сбросил его с кибитки на обледенелую землю.
Я думала, ящик треснет и развалится, но деревянные стенки оказались на удивление крепкими. Выпрыгнув из повозки, Харкер принялся отдирать крышку. Моррису тоже удалось прорваться к ящику (цыгане слегка поранили американцу руки и щеку). Орудуя своим охотничьим ножом, он расшатывал и поднимал крышку с другой стороны. Я заметила, что Ван Хельсинг и Годалминг держат ящик под прицелом своих винтовок на случай, если Джонатан попытается схватить ключ.
Вскоре крышка была сорвана. Внутри лежал Влад, слабый и беспомощный, с красными от ярости глазами. В это время солнце скрылось за горизонтом, и Влад зловеще улыбнулся. Наступало его время...
Триумф Дракулы был недолгим. Кривой нож Харкера перерезал Колосажателю горло. И тут же Моррис всадил свой нож вампиру прямо в сердце.
Перепуганные цыгане пустились наутек, бросив кибитку и лошадей. Я с горькой радостью наблюдала, как тело Влада превращается в горстку праха. Вот и все, что осталось от возомнившего себя бессмертным Колосажателя. Налетевший ветер взметнул белую пыль. Ящик опустел, и я увидела, что на дне лежит маленький золотой ключ.
Он находился ближе к Моррису, и тот нагнулся за долгожданным ключом. Сначала мне показалось, что Харкер в порыве чувств обнял товарища, радуясь победе... Блеснуло окровавленное лезвие кукри. Элизабет не собиралась так легко отказываться от добычи. Я знала: это она повелела Харкеру убрать соперника. Каким будет ее следующий шаг?
Раненый Моррис застонал и уткнулся лицом в дно ящика. Харкер равнодушно подсунул под него руку, намереваясь взять ключ. Я опасалась, что либо Джон, либо Годалминг выстрелят в Харкера. К счастью, обошлось без стрельбы. Добряк Сьюард, который скорее пострадает сам, чем причинит вред другому, подскочил к Харкеру и с силой ударил его прикладом винтовки по голове. Джонатан без чувств повалился на землю. Джон нагнулся за ключом, но я оказалась проворнее. Схватив блестящий ключик, я полетела к замку.
Небо сразу же потемнело. Нет, это не были внезапно сгустившиеся сумерки. Зловещая темно синяя мгла говорила только об одном: Элизабет уже здесь. Я не решалась оглянуться. Мною двигало инстинктивное желание уберечь остальных. Пока Элизабет ищет ключ, она не причинит им вреда. Я стремилась увести ее подальше. Всем сердцем я желала поскорее найти второй ключ и спрятать оба от Элизабет. Но, к сожалению, я не знала, как осуществить это желание.
Сжимая ключ, я неслась вверх по склону. Вокруг все замерло. Оставшиеся внизу оказывали первую помощь Квинси. Я не слышала их голосов. Только один звук преследовал меня, и горное эхо повторяло его на разные лады.
Смех Элизабет.
Торжествующий смех...

* * *

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
5 ноября (продолжение)
Мы с мадам Миной, оцепенев от ужаса, следили за разыгравшейся трагедией. Сначала Харкер ранил Квинси, но тут же сам рухнул как подкошенный, получив от Джона серьезный удар прикладом по голове. Мадам Мина беззвучно плакала. Я осторожно забрал у нее бинокль и продолжил наблюдение.
Видя, как Джон и Артур лихорадочно роются в ящике, я понял, что ключ исчез. Неужели Элизабет, воспользовавшись суматохой, успела его похитить? А может, его взяли Жужанна или Аркадий? Или ключа вообще не было в ящике?
Прекратив поиски, Джон и Артур склонились над раненым Квинси. В это время снег вокруг них приобрел знакомый темно синий оттенок. Это явилась Элизабет.
Она предстала во всем своем великолепии, сияя ярче полной луны, но бесконечно дерзостнее ночного светила. Элизабет было достаточно взмахнуть рукой, и Джон с Артуром, лишившись чувств, повалились на снег. Заметив бездыханного Харкера, она недовольно поморщилась. Пустой ящик заставил ее оскалить зубы. Она едва не взвыла от ярости, но потом, бросив взгляд в направлении замка, вдруг громко засмеялась.
– Жужанна! – нарочито веселым голосом крикнула она. – Моя глупая возлюбленная! Думаешь, я не знаю, кто взял ключ? Смертные пока еще могут защититься от меня своими дурацкими амулетами. Но у тебя, радость моя, нет ни одного шанса. Ключ не убережет тебя. Как видишь, он не спас Влада!
Видение растаяло. Джон и Артур, недоуменно моргая, поднимались на ноги. Мадам Мина продолжала горько рыдать. Я взял ее за руку и попытался хоть как то утешить:
– Дорогая Мина, не надо так сокрушаться. Вашему мужу досталось гораздо меньше, чем бедняге Квинси. А мы с вами стали свидетелями того, о чем я мечтал долгие годы: Влад уничтожен окончательно и бесповоротно. От него не осталось даже праха. Теперь вы свободны от проклятия Дракулы. Скоро и ваш муж избавится от власти Элизабет. А пока оставайтесь в круге. Здесь вы в полной безопасности. Если появится Джонатан, ни в коем случае не пытайтесь выйти к нему.
Я отдал ей бинокль, а сам устремился в замок. О том, что я буду делать дальше, я не имел ни малейшего представления. У Жужанны есть первый ключ, но нет манускрипта. У Элизабет есть манускрипт, но нет ключа. У меня не было ни того ни другого. Глотая ртом воздух и чувствуя, как бешено колотится сердце, я бежал вверх по склону. Помешать, любым способом помешать Элизабет завладеть первым ключом и не дать ей найти второй!
Над замком висело темное облако. Оно было чернее самой глухой ночи и предвещало скорое появление Владыки Мрака. У меня по телу поползли мурашки. Я сразу вспомнил зловещий образ из своего сна, где тьма обступала меня со всех сторон и безжалостно пожирала.
Я задыхался, но продолжал бежать. Одновременно с этим я истово молился:
– Арминий, помоги! Помоги нам!

* * *

ДНЕВНИК ЖУЖАННЫ ЦЕПЕШ
5 ноября (продолжение)
Я влетела в замок, сжимая ключ. Куда теперь? У меня не было ни одной здравой мысли. Я сновала по комнатам и что то искала, даже отдаленно не догадываясь, как должен выглядеть предмет моих поисков. Вначале я бросилась в тронный зал Влада, оттуда – в людскую, служившую пристанищем нам с Дуней, потом в комнаты, где я была так счастлива с Элизабет...
Ничего не найдя, я отправилась в семейный склеп, вспомнив Карфакс и "перекресток". Быть может, второй ключ скрыт там? В склепе не было ничего, кроме опрокинутых гробов и развороченной земли. Но я замерла на одном месте, теряя драгоценное время и не замечая, как вокруг разгорается странное сияние – темный свет... если такое вообще существует в природе.
Когда я спохватилась, было поздно. Передо мной стояла Элизабет, необыкновенно прекрасная и беспощадно жестокая. На ее губах играла презрительная усмешка, а глаза... Сколько холодной ненависти было в ее глазах. Как она сейчас хотела предать меня мучительной смерти! Элизабет напоминала удивительно редкую по красоте ядовитую змею, изогнувшуюся перед смертельным броском.
Она сдавила мне руку, да так сильно, что едва не хрустнула кость. Я закричала. Элизабет лишь ухмыльнулась.
– Время неумолимо, но со мной оно обошлось милосерднее, чем с тобой, – процедила она сквозь зубы. – Как быстро ты успела постареть, дорогая.
– Я нашла более достойные занятия, нежели погоня за красотой, – спокойно проговорила я и тут же взвыла от боли.
Элизабет вывернула мне руку и, отгибая палец за пальцем, забрала ключ.
Свою добычу она тут же спрятала у себя на груди и откуда то из складок платья извлекла сияющий свиток пергамента. Элизабет торопливо развернула манускрипт, и на его удивительно гладкой поверхности вспыхнули золотые буквы шестой строки: "В тайном хранилище, среди костей, лежит женщина с золотым сердцем. Это второй ключ".
– Кости! Где они? – сердито спросила Элизабет и что есть силы дернула меня. – Где это "тайное хранилище"? Говори, радость моя! Ты знаешь логово Влада лучше, чем я.
Мне было тяжко и стыдно сознавать свою полную беспомощность. Элизабет впилась мне зубами в плечо, прокусив платье и кожу. Я вскрикнула и обратилась с молчаливой молитвой... к Богу?.. к Владыке Мрака? Мне было все равно, к кому. "Подвергни меня любой каре, которую я заслужила, обреки меня на вечные и самые страшные муки... только помоги мне ее остановить!"
– Хранилище! Где оно? – вновь закричала Элизабет и вдруг умолкла. Ее осенило: – Я догадываюсь... место, где полно костей. Однажды мы спускались туда, чтобы посмотреть на твоего дорогого Аркадия... Немедленно веди меня в подземелье!
– Хорошо, я провожу тебя. Но сначала ответь мне: кто воскресил брата? Ты?
Она насмешливо прищурилась.
– А, так вы встретились... Я лишь зря потратила силы на этого слюнтяя. Зачем ты мне соврала насчет его желания уничтожить Влада? Аркадий сбежал, как паршивый щенок.
– Теперь я понимаю. Тебе понадобился Аркадий, и из за него ты погубила Дуню!
– Ты все еще вспоминаешь эту девку? Ладно, хватит глупостей.
Она грубо поволокла меня к выходу из склепа.
– Веди меня в подземелье и знай: ты дорого заплатишь за свое предательство. Сегодня вечером я сравняюсь в могуществе с Владыкой Мрака и тогда навечно засажу тебя в клетку. Ты, дорогая, станешь первой свидетельницей моего могущества и моей мести. Своим предательством ты ее заслужила!
Я понимала всю бессмысленность сопротивления. Мы пошли к замку, ибо в подземелье можно было попасть только из его центральной части. Войдя внутрь, Элизабет задержалась, словно ожидала кого то. И в самом деле, через несколько секунд дверь распахнулась. На пороге стоял запыхавшийся Ван Хельсинг.
– Здравствуйте, высокочтимый доктор, – с издевательской любезностью произнесла Элизабет. – Очень польщена вашим визитом. К сожалению, сейчас я не смогу оказать вам должного приема, поскольку занята с вашей дорогой тетушкой. Но не обижайтесь. Я вернусь к вам, куда бы и на чем бы вы ни убежали. Вам и вашим друзьям не скрыться от меня. Я разыщу вас в любом конце света, и тогда все вы сполна заплатите за причиненные мне неудобства.
Она небрежно махнула рукой, как высокомерные хозяева приказывают лакеям убираться прочь. Ван Хельсинг стал медленно оседать на пол.
"Брам! Забирай остальных, и бегите отсюда! Ты обязательно должен найти Арминия", – мысленно взывала я к нему.
Мы направились в подземелье – в отвратительные катакомбы, где пахло сыростью и гнилью и где бесчисленные кости напоминали о гнусной жестокости Влада.
– Женщина, – повторяла Элизабет, и ее голос дрожал от возбуждения. – Женщина с золотым сердцем. Где ее могила? Ты должна знать.
– Я не знаю. Влад рассказывал мне, что здесь хоронили преимущественно мужчин. Были и женщины, но совсем мало. Даже не представляю, где они могут лежать.
Последние мои слова потонули в реве урагана, неведомо откуда ворвавшегося в глухое подземелье. Клубы земли и песка больно обжигали кожу. Элизабет выпустила мою руку, и мы обе были вынуждены прикрыть лица. Когда ветер стих, я увидела, что стою на груде костей, настолько старых, что от малейшего моего движения они ломались и рассыпались в пыль. Едва ли кто нибудь сумел бы сосчитать, сколько несчастных замучил Влад, чтобы получилась такая огромная гора костей. Это они, а не камень, были истинным фундаментом замка Дракулы.
Только один уголок ураган чудом пощадил: место, где стоял катафалк Аркадия. Его пустой гроб был опрокинут, Дунин – тоже. Снова больно сжав мою руку, Элизабет поволокла меня к катафалку.
– Ну вот и нашли, – усмехнулась она, разжимая пальцы.
Элизабет могла не волноваться: у меня уже не хватило бы сил выбраться отсюда. Я молча стояла и смотрела. Не переставая торжествующе усмехаться, Элизабет зажала в одной руке манускрипт, а другой легко, будто деревянный стул, отодвинула массивный каменный катафалк. Под ним обнаружилось углубление. Из под нагромождения костей проглядывала металлическая поверхность старинного гроба. Наверное, он был сделан из серебра (железо давно бы проржавело и рассыпалось). Элизабет поморщилась и махнула рукой. Кости послушно зашевелились и сгрудились по краям, освободив надпись, сделанную на старорумынском языке: "Ана, любимая супруга Влада III".

* * *

К Элизабет вернулась ее торжествующая улыбка. Изогнувшись так, как не сумела бы ни одна смертная женщина, она подцепила крышку гроба и небрежным движением откинула ее.
Внутри лежал небольшой, почти рассыпавшийся скелет. Шейные позвонки истлели, и череп откатился в сторону. На нем сохранилась тонкая полуистлевшая прядь черных волос. Между скрещенных костей рук желтели клочки савана. А слева лежало... золотое сердце, оказавшееся искусно сделанным из благородного металла медальоном. Размерами оно было чуть больше обычного человеческого. В середине медальона темнела замочная скважина, над ней – четыре слова по латыни: "Вечная сила, равная Божественной".
Элизабет схватила медальон, потом дрожащей рукой достала спрятанный на груди ключ. Он легко, с мелодичным щелком вошел в скважину и сам повернулся.
Элизабет медленно, с нарочитой торжественностью начала открывать медальон, и на лице ее застыла ослепительная зловещая улыбка.

* * *

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
5 ноября (продолжение)
Владыка Мрака совсем рядом! С этой ужасающей мыслью я вбежал в замок и... натолкнулся на Жужанну. Графиня Батори крепко держала ее за руку и хищно ухмылялась. Увидев их, я совсем пал духом. Элизабет завладела первым ключом! Она пока еще не нашла второй и не разгадала загадку манускрипта, но это было лишь вопросом ближайшего времени. Как, как мне ее остановить?
Лицо Жужанны было спокойным и бесстрашным. Она молча наблюдала, как торжествующая графиня осыпала меня насмешками и угрозами, обещая непременно расправиться со мной и моими друзьями. Потом Элизабет, едва махнув рукой, сбила меня с ног и поволокла свою пленницу дальше. Я успел встретиться глазами с Жужанной и услышал ее молчаливый призыв: "Брам! Забирай остальных, и бегите отсюда! Ты обязательно должен найти Арминия".
Жужанна была обречена. В случае нашей победы ее ждала гибель. Не сомневаюсь, что то же самое ей уготовила и Элизабет, явно не простившая предательства. И вдруг – эти слова, полные искренней тревоги за нас... В то мгновение я простил Жужанне все.
Арминий, где ты? Да где же ты, черт тебя побери?
Я стоял, потрясая кулаками, и плакал от бессилия. Я просил, умолял, требовал, чтобы Арминий немедленно появился и помог нам. Мы оказались на волосок от гибели. Неужели он этого не видит?
Откуда то снизу донесся приглушенный крик Жужанны. Он вывел меня из оцепенения. Я бросился на этот крик и вскоре очутился в какой то пыльной, захламленной кладовой, в полу которой увидел люк, ведущий в подземелье. Все мои попытки открыть его окончились ничем. Я мог сколько угодно колотить по нему, стонать и скрежетать зубами. Замшелая деревянная дверь пока еще была накрепко закрыта. Но очень скоро из подземелья вернется Элизабет, и тогда все талисманы мира будут бессильны остановить ее.
Я сел на пол, обхватил голову руками и стал молиться. Я, скептик, никогда не считавший себя верующим, молился Богу.
Бог не ответил мне, но в мозгу зазвучал (наконец то!) голос Арминия: "Абрахам, сын мой! Мы обречены. Есть только один способ остановить Элизабет – ты должен заключить свой собственный договор с Владыкой Мрака. Только такой ценой можно добиться победы".
– Нет! – закричал я и еще крепче стиснул голову.
Я едва сдерживался, чтобы не разразиться бранью.
– Нет, нет, нет! – словно обезумевший, повторял я.
Я опять воззвал к Богу, но Бог по прежнему молчал. Мне ответил Арминий: "Бог тебе сейчас не поможет. Владыка Мрака – только он один в силах всех нас спасти".
Пол задрожал, как от землетрясения. Казалось, что в подземелье бушует ураган. Я попытался встать, но меня вновь бросило на колени. Мысленным взором я видел тьму. Как в том сне, тьма обволакивала, окутывала меня, заполняя все пространство и готовясь меня поглотить...
И вдруг стало тихо. Настолько тихо, что меня обуял ужас – я боялся услышать голос Элизабет.
– Владыка Мрака! – завопил я. – Слушай меня! Я, Абрахам Ван Хельсинг, готов заключить с тобой договор!
Едва я произнес эти слова, как тьма возникла уже не перед мысленным взором. Я увидел ее воочию. Она надвигалась отовсюду, она клубилась и окутывала меня. Тьма не имела цвета, она не была ни темно синей, ни даже черной. Меня окружала вечная тьма.
И она была живой и разумной! Я встал, усилием воли подавил страх и остановил дрожь в руках. Потом отчеканил:
– Я готов заключить договор. Отдаю свою жизнь в обмен на гибель Элизабет.
Из глубин клубящейся тьмы раздался тихий, совсем детский голос:
– Владыке Мрака не нужна одна жизнь в обмен на другую. Ему нужно то, что вечно.
– Я готов отдать свою душу, лишь бы уничтожить Элизабет! – крикнул я.
– Я предлагаю только бессмертие, а с ним и проклятие вампиров. А что предложишь мне ты?
– Я не желаю становиться вампиром! Я не желаю питаться человеческой кровью! Неужели тебе мало моей души?
Тьма начала рассеиваться и отступать от меня. Изнутри послышался душераздирающий женский крик. Неужели я опоздал и Элизабет успела стать равной Владыке Мрака?
– Хорошо, пусть будет по твоему! Я согласен стать вампиром, но только более могущественным, чем Элизабет, дай мне сил справиться с нею. И тогда ты получишь не только мою душу, но и все страдания этого мира!
И в тот же миг на меня снизошел безграничный покой. Я погружался во тьму, как в бездну океана. Страха я не испытывал. Когда тьма поглотила меня целиком, я прошептал:
– Если мне суждено стать твоим, яви мне свое лицо.
Где то далеко впереди заблестела крошечная золотая точка. Свет начал разрастаться, становясь все ярче и ярче. Тьма отступала. Не в силах выдержать ослепительное сияние, я закрыл глаза...
Когда я открыл их снова, передо мной стоял мой любимый Арминий.
– Вот мы и встретились, Абрахам, – с улыбкой произнес он. – Когда то я уже говорил тебе: есть разные вампиры, а я... их предводитель.

* * *

ДНЕВНИК ЖУЖАННЫ ЦЕПЕШ
5 ноября (продолжение)
Элизабет глядела в раскрытый медальон, а я следила за ее лицом. Я ждала начала преображения... начала своего конца.
Предельное внимание... озадаченность... разочарованность.
– Там должно быть что то еще! – пробормотала Элизабет.
Она вертела в руках золотое сердце, пытаясь отыскать не то еще одну замочную скважину, не то потайную пружину. Затем она перечитала манускрипт и замерла, словно ждала появления новых строк. Наконец в припадке неистового гнева Элизабет отшвырнула медальон вместе с ключом. Он провалился в груду костей почти возле самых моих ног. Я нагнулась и попыталась достать его, но не сумела. Ключа мне вообще было не видно, и, как я ни старалась, до медальона мне было никак не дотянуться. Он лежал внутренней стороной вниз, скрывая от меня свою тайну.
На нас опускалась тьма. Она была похожа на яростно клубящуюся грозовую тучу. И вдруг в какой то момент эта туча превратилась в темную колонну, застывшую перед Элизабет. Мне показалось, что эта колонна – живая.
Со звериным рычанием Элизабет принялась рыться в костях в поисках медальона. Манускрипт выпал из ее рук и неслышно опустился на пол.
– Не смей! – закричала она, обращаясь к темной колонне. – Оба ключа – мои! Если ты попытаешься их отнять...
И вдруг она поняла всю нелепость и тщетность своих угроз. Ей оставалось только одно – бежать. Но на пути Элизабет встал Брам. Своим внутренним светом он затмевал ее сияние. Элизабет попыталась было проскользнуть мимо него, но не смогла. Она была заперта в пространстве между светом и тьмой.
Я повернулась к темной колонне... Она исчезла. На ее месте я увидела неописуемо прекрасное дитя (трудно сказать, мальчик это был или девочка). Его пухлые ручки протягивали мне манускрипт и медальон.
Я с трепетом взяла то и другое. Передо мной на золоте сияли знакомые слова: "Вечная сила, равная Божественной". Потом я открыла золотое сердце, вместе с ним распахнув и свое, и прочла еще четыре слова, начертанные внутри: "Вечная любовь. Вечная жертвенность".
Я заплакала, с предельной остротой ощущая страдания моих далеких предков, моих родителей, братьев, племянника, его жены и маленького сына. Я ощутила страдания всех своих жертв и их близких.
– Жужанна, – ласково обратился ко мне ребенок. – Ты понимаешь эти условия и принимаешь их?
Я кивнула, не в силах произнести ни слова. Ребенок помог мне встать.
– Тогда поцелуй меня, – попросило дитя. – Всего один поцелуй.
Я было нагнулась, но ребенок вдруг сердито замотал головкой. И тут его детские ручки начали увеличиваться, черты лица – стремительно изменяться, а золотистые локоны в одну секунду стали седыми.
– Арминий, – только и смогла прошептать я.
– Видишь, тебе и наклоняться не пришлось, – с улыбкой молвил он.
Мы крепко обнялись.

0

25

Глава 19

ДНЕВНИК ДОКТОРА СЬЮАРДА
7 ноября
Едем в парижском поезде. Мы с Артом целое утро обсуждали предстоящие похороны Квинси (гроб с его телом едет вместе с нами). Судя по всему, в Америке у него не было близких родственников, и потому Арт намерен похоронить нашего друга в своем родовом поместье. Он сказал, что даже знает где, и описал мне это место: там растет старый могучий дуб и вокруг очень красиво. Арт считает, что Квинси будет приятно лежать под этим дубом.
Мина тоже поднялась рано и пришла к нам в купе. Удивительно мужественная женщина! Я без обиняков рассказал ей, какую историю гибели Квинси мы придумали с Артуром: во время схватки его будто бы смертельно ранил один из цыган. Бедняга Харкер окончательно пришел в себя и безмерно рад, что его жена освободилась от вампирского проклятия. К счастью для него, то, что произошло на склоне холма возле замка Дракулы, начисто стерлось из его памяти. Он помнит лишь то, как мы остановили цыганскую повозку, и убежден, что удар по голове ему нанесли все те же цыгане.
Мина согласилась с нашим предложением.
– Пусть это будет нашей общей тайной, – попросила она. – И версия события тоже должна быть общей, чтобы Джонатан никогда ничего не заподозрил.
Она права. Я пообещал, что безотлагательно напишу профессору и сообщу ему о нашем решении. Сдерживая подступившие слезы, Мина добавила:
– Джонатану было бы невыносимо узнать, что он убил вашего замечательного друга. Я знаю характер мужа: он сразу же отправился бы в полицию. А вот этого уже не вынесла бы я. Тем более я знаю, что Квинси его простил и просил ни в коем случае не говорить Джонатану правды.
И в этом Мина тоже права. Умирая, Квинси действительно просил нас: если мы уцелеем, не доводить дело до полицейского разбирательства. Он понимал, что рукою Харкера удар нанесла Элизабет. Стоит мне закрыть глаза, и я вижу улыбающееся лицо Квинси. Он лукаво подмигивает мне, словно напоминая о данном обещании.
Профессор вернулся в Амстердам. (Странно, я привык считать этого человека своим отцом, а теперь, зная, что он – мой отец, никак не могу привыкнуть называть его так. Пусть пока он останется для меня "профессором", в это слово я вкладываю всю свою сыновнюю любовь.) Если бы не смерть Квинси, я отправился бы вместе с ним. После похорон я сразу же поеду туда. Чувствую, что попаду на другие похороны.
Странно видеть профессора столь сильно изменившимся.

* * *

ДНЕВНИК АБРАХАМА ВАН ХЕЛЬСИНГА
7 ноября
Заслышав мои шаги, фрау Келер сбежала по лестнице вниз и не удержалась от слез.
– Слава богу, доктор! Наконец то вы здесь. Госпожа Мария умирает... она уже отходит. Я без конца посылала телеграммы в Парфлит – и никакого ответа!
Я обнял добрую немку и поцеловал в лоб, объяснив, что обстоятельства вынудили меня оказаться совсем в другом месте, далеко от Парфлита.
– Фрау Келер, позвольте вам представить Жужанну, невестку мамы, а также ее брата.
– Да, – рассеянно ответила сиделка. – А эту госпожу я, кажется, уже однажды видела.
Я выразительно посмотрел на Жужанну, но та была настолько подавлена услышанным, что не обратила внимания ни на слова фрау Келер, ни на мой взгляд. Я шепнул сиделке, что мы хотим попрощаться с мамой, после чего повел Аркадия и Жужанну наверх.
Я привык видеть людей на самом пороге смерти и научился воспринимать это зрелище спокойно. Но я не мог оставаться отстраненным профессионалом, глядя на то, как умирает собственная мать, которую я горячо любил и помнил совсем другой – красивой, сильной и мужественной. Мама лежала в позе зародыша и состоянием своим напоминала неродившегося младенца. Она даже не почувствовала нашего присутствия. Ее глаза были закрыты, а лицо сморщилось от боли.
Аркадий подбежал к постели, опустился на колени, осторожно взял мамину руку и прижал ее к губам. Мы с Жужанной вытирали слезы, готовясь сделать то, что в наших силах. Жужанна меня опередила. Я понял ее без слов: причинив маме столько душевной боли, она имела безусловное право освободить Мери хотя бы от телесных мучений.
Наклонившись, Жужанна осторожно повернула мамино искаженное болью лицо к своему и приникла к ее бескровным губам. Я видел, как вздрогнула Жужанна – прикосновение отозвалось болью во всем ее теле.
Жужанна насыщалась. Она с любовью выпивала мамину боль. Морщины на мамином лбу начали постепенно разглаживаться. Когда исчезла последняя, я потеснил Жужанну и наклонился, чтобы поцеловать маму.
Вечная любовь, вечная жертвенность. Только через них Элизабет могла бы достичь желанного всемогущества. Истину невозможно скрыть, однако страх и ненависть прячут ее от глаз и сердец. Возможно, кто то упрекнет Арминия в беспринципности, раз он предлагает бессмертие всем, даже самым злым и порочным. Но как еще можно устранить эти страшные язвы? Чтобы понять, сколь безгранична сила любви и жертвенности, многим нужно пройти долгий путь, насчитывающий века поисков, размышлений, скуки. Только пресытившись ложным, можно понять силу истинного.
Владыка Мрака одновременно является и Владыкой Света.
Влад не желал меняться, он упустил свой шанс и вполне заслужил такой конец. Что касается Элизабет... мы подарили ей время и уединение. Мы заперли ее в катакомбах, оставив размышлять над посланием, скрытым внутри золотого сердца. Вход в ее новое жилище мы окружили завесой невидимости, поэтому даже если кто то и проникнет в катакомбы, он не увидит пленницу и не услышит ее криков.
Я поцеловал маму и, подобно Жужанне, содрогнулся от боли. Жужанна насытилась телесными муками и теперь молча страдала. Моей "пищей" были душевные терзания, которые гораздо тяжелее и мучительнее.
Я с радостью вбирал в себя эту боль, даруя облегчение маме. "Есть разные вампиры", – всплыли в памяти недавние слова Арминия. А затем мне вспомнилась одна из наших первых бесед, когда я стал его учеником. Арминий говорил, что и сам является вампиром, только психического склада. "Поначалу это доставляло мне удовольствие. Чужие души, словно драгоценные камни, разворачивались передо мной всеми своими гранями. Мне открывались сокровища знаний, собранные в чужой памяти. Но со временем похищенная красота перестала меня радовать, более того, в моей душе зашевелилось непонятное беспокойство. Похищенные сокровища все сильнее тревожили совесть. И наконец мне стало невмоготу жить с беспрестанным сознанием вины".
И тогда я спросил его, что же он сделал, осознав все это. "Я покаялся. И возместил нанесенный ущерб".
То же самое сделали и мы с Жужанной, добровольно взяв на себя страдания других и сделав их своей пищей (теперь Жужанна вместо чужой крови будет высасывать чужую боль). Людская боль нам нужна, чтобы жить, а если мы захотим прекратить свое жертвенное существование, то просто умрем от голода.
Я буду жить вечно. Мне понадобится немало времени, чтобы освободить от страданий всех своих предков. Их души упокоятся с миром, а моя жизнь будет продолжаться, поскольку людские страдания, увы, неиссякаемы.
Когда я забрал последние капли маминой душевной боли, она открыла поблекшие голубые глаза и с улыбкой прошептала:
– Брам.
Мама меня узнала! Увидев стоящего рядом Аркадия, она так обрадовалась, что мое сердце было готово разорваться от счастья и жалости. Взяв его холодную руку, мама поднесла ее к губам и вздохнула:
– Неужели я уже в раю? Или Бог услышал мои молитвы?
Я взглянул на Жужанну, и мы вышли в коридор, тихо закрыв за собою дверь. Там мы молча стояли, пока не появился Аркадий. По его щекам катились слезы, но губы улыбались.
– Свершилось. Она умерла с миром, у меня на руках.
Мамины губы еще хранили легкую улыбку. Смерть ее была светлой и спокойной. Мы с Жужанной поцеловали ее в гладкий, без единой морщинки лоб.
Когда мы выходили из маминой спальни, отец взял меня за руку и просто сказал:
– Я готов.
У меня сжалось сердце. Он покорялся судьбе, испытывая печаль и радость одновременно. То же происходило и в моей душе. Чистое, благостное горе, где боль соседствует с тихой радостью... Взявшись за руки, мы прошли в мой кабинет. Отец улегся на хирургический стол и обнажил шею.
Но прежде чем исполнить скорбный ритуал, я прильнул к отцовским губам и забрал себе все страдания его смертной жизни и еще более многочисленные страдания, которые он претерпел, будучи вампиром. Наконец он облегченно улыбнулся мне, и я дал ему упокоение.
Да будет благословенна моя семья и ваши семьи, и да дарует Бог всем нам мир и покой. Аминь.

0


Вы здесь » Вампиры, киндрэт, магия, мистика » Книги о вампирах » Джинн Калогридис Князь - вампиров